Выбрать главу

— Пожалуй, я предпочту позаимствовать твое оружие, Рамон, прежде чем отведу тебя к ней. Естественно, только на время. И оружие сеньора Амадо. И пойдем прямо отсюда, на случай, если у вас в машине припрятана запасная артиллерия. Договорились?

Я стал ждать. Прошло несколько томительных секунд, затем Рамон внезапно улыбнулся:

— Доверчивым тебя не назовешь.

Я покачал головой.

— Я стою перед тобой. Живой. Доверчивым я стану сразу, как только уйду на пенсию.

— Ты никогда не уйдешь на пенсию, друг мой. Слишком тебе нравится играть своей жизнью. Когда-нибудь ты проиграешь, но на пенсию не уйдешь... Держи.

Я взял протянутый мне пистолет, затем протянул руку за другим, с которым неохотно расстался коротконогий богатырь Амадо. В результате, в сочетании с двумя уже имеющимися револьверами, я обвесил себя оружием до такой степени, что от одной нагрузки ноги, наверное, сжались как минимум на дюйм.

— Сюда, господа, — сказал я.

Нужное место оказалось ближе, чем я предполагал. Я опасался, что не узнаю его — поросшие кустарником дюны трудно отличить одну от другой — и тем не менее привел их прямо к знакомой уютной маленькой песчаной площадке, на которой лежал еще один труп. Моя голубая рубашка все еще проглядывала сквозь кусты на вершине холма, но не было заметно никаких признаков жизни. И чего-то не хватало. Вновь исчез автомат мертвеца, хотя на этот раз сам труп остался в том же положении, в каком его настигла моя пуля.

Я посмотрел в сторону укрытия Клариссы и поморщился. «Никакой самодеятельности, каким бы уместным тебе это не показалось», — говорил я ей, но она никогда не была склонна выполнять указания.

— Подождите здесь, — обратился я к Рамону. — Не стоит идти туда целой толпой. Кажется, наша знакомая обзавелась автоматом. Сегодня она впервые в жизни побывала под огнем. И возможно у нее немного сдали нервы.

— Или немного нечиста совесть, — бросил Рамон.

— Я уже знаком с твоей гипотезой, — сказал я. — И принимаю ее во внимание... Ладно, к делу. — Я шагнул вперед и прокричал: Кларисса! Эй, миссис О’Херн. Это я, Мэтт. Я иду к тебе, смотри, не делай глупостей.

Ничто не пошевелилось, никто не ответил. Находясь все еще более-менее за пределами опасной зоны, я тщательно продумал предстоящий маршрут, мимо мертвеца и небольшого углубления, намеченного им в качестве укрытия, до которого он так и не добрался, а оттуда — к подножию дюны Клариссы, где надеялся спрятаться за песчаным гребнем. Когда собираешься приблизиться к испуганной или, если верить Рамону, виновной девушке, у которой в руках автомат, спешить не стоит. То, что она не ответила на мой зов, тоже не сулило ничего хорошего.

Я двинулся вперед.

— Эй, миссис О, — прокричал я. — Все в порядке. Успокойся, война закончилась...

Я увидел, как вверху что-то зашевелилось и облегченно вздохнул. Она начала подниматься из своей норы. Встала. В руках у нее...

Я рванулся вперед и бросился на землю рядом с трупом в то самое мгновение, когда автомат в ее руках зловеще загрохотал. Не имея опыта обращения с оружием, она с трудом удерживала его и пули разлетались повсюду. Одна из них ударила в прикрывающее меня тело, я почувствовал, как оно вздрогнуло. Казалось, очередь не прекратится никогда, со всех сторон то и дело в воздух поднимались тучки песка, но тут магазин закончился. Огонь прекратился и воцарилась звенящая тишина. До меня донесся странный, отдаленный сдавленный звук. Девушка на холме рыдала. Я осторожно приподнял голову.

— Нет! — всхлипывала она. — Ох, нет, нет, нет, пожалуйста, нет, я не хочу умирать! Пожалуйста, не надо...

Она отбросила в сторону пустое оружие, повернулась и побежала. Я поднялся на ноги и бросился вдогонку настолько быстро, насколько позволял песок — налево вокруг дюны. Прежде всего я испугался, что она заметила, куда упал второй автомат и побежала за ним. Однако, когда я наконец увидел ее, она направлялась в другую сторону, прочь от океана, падая и скользя по склону. Потом добралась до земли и припустила, как олень. Я слышал, как она истерически всхлипывает на бегу, но это не слишком замедляло ее передвижение. Мои же карманы оттягивало чужое оружие, что отнюдь не прибавляло мне скорости. Наконец она испуганно оглянулась через плечо, оступилась и растянулась на земле. Я бросился на нее и прижал к грунту.

— Нет, — бормотала она, — нет, нет, нет, не убивайте меня...

— Успокойтесь, миссис О, — проговорил я. — Никто не собирается вас убивать. Теперь встаньте, высморкайтесь и приведите себя в порядок. Выглядите вы ужасно.

— Мэтт? Но я думала... О Господи!

— Давай, поднимайся. — Я нагнулся и помог ей встать. — Что на тебя нашло?

— А ты как думал? — Угрюмо промолвила она, не глядя на меня. — Ты... ты знаешь, что началось после того, как ты оставил меня там?

— Я предупреждал, что возможно начнется перестрелка.

— Перестрелка! Да тут разыгралась настоящая битва. Когда начали стрелять из автомата и вокруг меня со свистом посыпались пули, я уж думала... Я перепугалась до тошноты! Потом стреляли опять, а спустя долгое, долгое время вдали раздалось еще несколько выстрелов. Я поняла, что они убили тебя и теперь придут за мной. Поэтому я сбежала вниз, подобрала автомат и ждала... ждала... Я стреляла в тебя? Почему ты не окликнул меня и не сказал, что это ты? Я не узнала... Я не знала, что это ты...