Понравились эти слова Сахибджану. Пришли побратимы к падишаху и сказали ему об этом..
— Есть у нас родители. Услуживать им, помогать им — наш сыновний долг. Они ждут нас и не дождутся. Разрешите нам поехать к ним!
Падишах нашел их слова правильными и разрешил им ехать.
— Дочь ваша поедет с нами или останется здесь? — спросил Сахибджан.
— Жена должна быть там, где находится муж,— ответил падишах Карахан.
Подарив им сорок мулов с вьюками дорогих подарков и снабдив ихна дальнюю дорогу съестным, падишах сказал им:
— Доезжайте до родины здоровыми и счастливыми, да не забывайте и нас.
Народу грустно было расставаться со смелыми джигитами.
Звуками карнаев и сурнаев проводил их в путь городской люд.
Ехали они день, другой, третий... Долго ли ехали, коротко ли, а приехали к берегу полноводной реки.
— Тут я расстанусь с вами, брат. Поеду в другое место,— сказал Ахмадджан.— Помните, что вы говорили, когда мы впервые встретились?
- Помню,— ответил Сахибджан.— Я говорил: все что найдем, будем делить поровну и есть-пить вместе.
— Тогда давайте все делить.
— Хорошо. Только большую половину добра возьмешь ты,— ответил Сахибджан,
-Нет, мой брат,— возразил Ахмадджан,— и добро, и жену — все будем делить поровну.
— А как же жену станем делить?— удивился Сахибджан.
— А вот как. Привяжем ее к чинаре, разрубим пополам.— Хотите — берите верхнюю половину, хотите — нижнюю.
Ахмадджан привязал царевну к чинаре, и только коснулся ее тела острием меча, как царевна закричала — и из ее рта вылетел сгусток крови. Бросив меч на землю, Ахмадджан растоптал сгусток, вернулся к брату и проговорил:
— Брат мой, помните, когда я, приложив к лицу вашей жены кисейный платок, хотел избавить ее вот от этой крови. Это ядовитая слюна дракона. Жена ваша должна была умереть. Теперь ваша жена в безопасности. Пусть и жена ваша и все добро останутся с вами. Везите все к своим родителям и порадуйте их. Помните, вы однажды выпустили маленькую рыбку из отцовских сетей. Эта рыбка — я.
Поцеловал Ахмадджан побратима, простился с ним и кинулся в реку. В воде он обернулся рыбкой и уплыл. Долго Сахибджан смотрел, не отрываясь, в реку, туда, куда уплыла рыбка, пока вода в том месте, куда нырнула рыбка, не успокоилась. Огорченный Сахибджан приехал с женой в родной кишлак.
Приехали они, а отец и мать его слезами исходили, грустили о пропавшем сыне. Увидели сына, перестали плакать, на радостях сразу помолодели.
Долго рассказывал Сахибджан о своих странствиях. Старик и старуха радостно обняли невестку, не знали, куда ее усадить.
Сахибджан привез в дом стариков радость, изобилие и счастье. Жил он с женой до глубокой старости. Дети их, когда выросли, тоже отправились странствовать. Но о них, их странствиях можно рассказывать еще очень долго. Оставим все это для другой сказки.
Перевод М. Шевердина
МАЛЬЧИК С ГОРОШИНКУ
В давние времена жил-был один бай. У этого бая было много работников и батраков-издольщиков. Батраки-издольщики трудились на байской земле круглый год, три четверти урожая отдавали баю, а четвертую долю оставляли себе на пропитание.
Один из батраков-издольщиков по имени Хасан жил очень бедно. Детей у него не было. Он день и ночь работал на бая и даже не мог выбрать свободной минутки, чтобы пойти домой. Работать на байской земле приходилось много: надо было и пахать, и сеять, и поливать посевы, полоть, а когда начиналась уборка — жать, молотить и веять, затем удобрять землю и снова пахать и сеять. И так круглый год беспрерывно работал Хасан. Жена каждый день варила дома обед и приносила ему в поле.
Однажды, когда Хасан пахал на быках байское поле, жена его родила сына, да такого малюсенького, с горошинку. Бедная женщина стонала и охала, жалуясь на свою судьбу:
— Что теперь делать? Отец твой работает с утра до ночи, голодный,— говорила она, упрекая сына.— А у меня сил нет нести ему обед. И родила-то тебя такого маленького, как горох, тоже мне помощничек! Куда ты такой годишься, Нохотбай (Нохот — горошина)? Чтоб ты совсем зачах!
Она с трудом поднялась с постели и со слезами на глазах пошла варить обед. «Как же я теперь понесу обед мужу?» — подумала она и ничего не могла придумать. Налила она похлебку в глиняную корчажку, завязала ее сверху чистой тряпкой и поставила на пол. Смотрит — к корчажке, словно горошинка, подкатился ее новорожденный сыночек и говорит:
— Мама, ты не ходи в поле, я сам отнесу обед отцу.
— Ты понесешь?— удивилась мать.— Хорош, нечего сказать! Вот еще, выискался помощничек! Куда же ты годишься-то? Ну как ты понесешь обед? Тебя самого-то надо нести на руках!
Обидно было слушать Нохотбаю упреки матери. Он разозлился, поднял корчажку и побежал, быстро семеня малюсенькими ножками. Мать так и ахнула от удивления.
Батрак Хасан с утра пахал землю в поле, очень устал, проголодался и все поглядывал на дорогу. «Что же это жена до сих пор возится? Пора обедать»,— думал он. Вдруг Хасан остановил быков, смотрит и не верит своим глазам: катится по дороге знакомая корчажка сама, а жены не видать. Пока он стоял с разинутым ртом, корчажка подкатилась почти к самым ногам, а из-под нее послышался голос:
— Отец, а отец! Я тебе обед принес!
Хасан взял корчажку в руки, поднял ее, смотрит — нет никого. Поставил он корчажку, вынул кусок лепешки, стал обедать. А Нохотбай уже вскарабкался на омач и стал погонять быков. Они послушно пошли бороздой. Смотрит Хасан и удивляется: быки сами по себе идут, как полагается, и пашут землю. А Нохотбая было совсем не видно.
Наелся Хасан, поставил пустую корчажку на землю и пошел к быкам. Нохотбай, увидев приближавшегося отца, быстренько подкатился к пустой корчажке, легко поднял ее и побежал домой к матери. Увидев удалявшуюся корчажку, отец совсем растерялся. «Что за диковина?»— подумал он. Вечером, придя домой, он первым долгом спросил жену:
— Ты почему сегодня не пришла? Кто принес мне обед? В ответ на эти слова жена засмеялась.
— Не пошла, вот и все. Что ж, мне дома делать нечего, что ли? А обед принес ваш сынок!— сказала она.
Хасан рассердился:
— Мелешь ты что-то несуразное! О чем это ты? Что за болтовня? С чего это ты взяла? Я тебе про обед говорю, а ты мне про сына. Какой сын? Где он? Если б был у меня сын да принес бы мне обед, разве я не увидел бы его?!
«Нет, ему никак не втолкуешь, хоть говори, хоть нет, все равно не поверит. Как бы еще не рассердился пуще прежнего»,— подумала жена и крикнула:
— Нохотбай, а Нохотбай! Где ты там? Иди сюда!
— Что такое?— недоумевал Хасан.— Да о чем ты говоришь? Кого ты зовешь? Что за Нохотбай?! Сроду не слыхал такого имени. Да таких имен-то не бывает. Ты что?
— Ой, умереть мне!— воскликнула жена.— Вы все еще не верите, спрашиваете, о чем я говорю! Да у нас ведь сын родился! Что же тут удивительного?! Вот и родился сын, да такой малюсенький, как горошинка. Его и не видно, сразу-то не заметишь!
Хасан так удивился, что не мог выговорить ни слова. В этот момент появился Нохотбай.
— Здравствуй, отец!— сказал он.
Хасан посмотрел этак сверху вниз и еще больше удивился: перед ним, семеня ножками, двигался крошечный мальчик величиной с горошинку.
— Вот это и есть наш сынок Нохотбай,— сказал жена.
А Хасан все удивлялся. «Как это такой малыш мог принести мне обед?»— думал он, но все же очень обрадовался и похвалил Нохотбая:
— Молодец, сынок!
Слушая дельные рассуждения Нохотбая, отец радовался: «Смышленый мальчик, из него выйдет толк. Только уж очень маленький. Ну и что ж? Вырастет!— думал он, утешая себя.— Подождем!»
Однако напрасно ждал Хасан. У всех дети росли, набирались сил, а его Нохотбай как был с горошинку в день рождения, так и остался.
Родители были довольны своим Нохотбаем. Мальчик выполнял все домашние работы, во всем помогал отцу и матери.
Однажды Хасан решил показать своего сына баю. Позвал он Нохотбая и повел его к хозяину.