— Соответственно, чем вы занимались для моего деда и отца.
— Вам, милорд, наверное, знаком такой термин, как «разведка». У Сангарии всегда были довольно напряжённые отношения со многими державами Европы. Маленькое, но сильное, отнюдь не бедное государство с неприступными границами. Ваши дед и отец желали быть всегда в курсе различных событий.
— Барития?! Почему вы не предупредили отца о коварных планах её короля? — вскочил на ноги герцог.
— Увы, ваше высочество, моя сеть агентов не такая уж большая, — развёл руками Котицкий. — А Лоусвилл всегда был достаточно скрытен. Вы должны понимать, что не все можно узнать заранее.
Кирилл, остывая, сел обратно в кресло. В это время в шатёр вошёл барон Стоджер.
— Вызывал, твоё высочество? — спросил он и увидел графа: — Илларион? Какими судьбами?
Они обнялись, хлопая друг друга по плечам. Полковник, оторвав, наконец, взгляд от гостя, обернулся к герцогу:
— Твоё высочество, разреши представить тебе преданного слугу Сангарии и твоих отца с дедом…
— Граф уже представился, — перебил Стоджера герцог, — у нас мало времени. Дневная стоянка скоро закончится, а привлекать лишнее внимание к гостю, задерживаясь здесь, как сами понимаете, не стоит.
И граф, и барон понимали. Поэтому сначала полковник подтвердил стопроцентную лояльность сэра Котицкого, а затем, после принесения клятвы верности на Святом мече, новый вассал герцога доложил имеющегося у него информацию:
— Похоже, ваше высочество, Лоусвилл — умная, надо признать, сволочь — воспринял вас и ваше небольшое войско вполне серьёзно. Во всяком случае, объявлен дополнительный набор в армию, увеличено почти на двадцать процентов содержание воинов. Одновременно отмечено снижение продажи железа торговым караванам, что привело к резкому росту цен на этот стратегический ресурс.
— Монополист хренов! — ругнулся герцог.
— Увы, ваше высочество, — развёл руками граф, делая вид, что не слышал из уст своего сюзерена неподобающего слова, — раньше Сангарские герцоги ограничивали аппетиты Баритии, своими поставками весьма качественного железа сбивая цену. А теперь, в результате спекулятивной финансовой политики презренного короля, грядёт общее повышение цен на любые товары, то есть заметное снижение активности купцов.
«Первый экономический кризис в Европе? — задумался Кирилл, останавливая жестом речь сэра Котицкого. — Этого только ещё не хватало! Ведь ударит кризис в первую очередь по беднейшим слоям населения — смерды будут голодать и в результате, дохнуть. А ведь они в потенциале — будущие строители, рабочие и инженеры моей индустрии. Народ, который необходимо сейчас сберечь. Одна надежда — инерционность в средневековой экономике огромна. Мы должны успеть устранить Лоусвилла до начала голода».
— Сколько у нас времени? — спросил, подняв взгляд на графа.
— Не знаю… Может года два, — с сомнением произнёс сэр Котицкий, — может быть, даже три, но никак не больше, ваше высочество. Потом все рухнет и начнётся ужасающий голод. Север ойкумены не может существовать без продуктов Срединной империи, а та, в свою очередь, без товаров севера. Впрочем, как и степной народ юга Европы.
«Точно такие же выводы, как и у меня» — удовлетворённо кивнул головой герцог.
В этот момент в шатёр ввалились чем‑то развеселённые леди Астория с Михаилом в сопровождении Сашки. Увидев нового человека и напряжённые лица, мгновенно затихли. Полковник по кивку Кирилла представил графа их высочествам и после небольшой заминки с необходимым тактом объяснил о нежелательности распространения информации о новом вассале Сангарии.
— Хватит расшаркиваться, — бесцеремонно поторопил герцог и вновь посмотрел на Котицкого:
— Антонио–третий понимает ситуацию?
— Несомненно, ваше высочество, — кивнул граф. — Насколько мне известно, его императорское величие, не имея возможности в открытую противодействовать Лоусвиллу, намерен сделать все возможное, чтобы сократить срок правления этого короля до минимума. В частности, отдано негласное распоряжение саботировать поставки соли в Баритию даже по уже заключённым контрактам и любыми способами избегать подписания новых.
Ай да Антонио! Молодец! Решил ударить по самому слабому месту королевства. Впрочем, как и Сангарии. Лишь бы Лоусвилл не нашёл тайного хранилища, куда столетиями свозились излишки соли, закупаемой герцогством с определённым запасом. Хотя откуда он о хранилище узнает? Мне самому‑то точное местонахождение пещеры на востоке от Райской долины неизвестно. Только ориентиры, вкратце поведанные отцом. А дорога к маленьким баритским соляным копям проходит мимо Чёрного леса. Есть о чем поразмыслить.
— Спасибо за информацию граф, — поблагодарил Кирилл. — Жду от вас подробный письменный отчёт. Мы перед маршем на территорию противника будем вынуждены на несколько дней задержаться вот здесь, — герцог подтянул карту, развернул и указал на ней место. — Надеюсь, у вас найдутся доверенные люди для пересылки сообщений? Хотя… — герцог ненадолго задумался, хмыкнул и подозвал Сашку. Тот, с похвальным старанием изучая математику, увлёкся в последнее время криптографией, — вот этот молодой человек объяснит вам, как можно сделать любые письменные сообщения недоступными для прочтения посторонними.
— Видишь? — благожелательно спросила Сюзанна.
— Не слепой ещё, — недовольно пробурчал подполковник. — Два графика. Синяя прямая, поднимающаяся под сорок пять градусов и красная нелинейная кривая над ней, хотя оба графика начинаются в нулевой точке отсчёта.
— Это примерное соответствие возраста земных детишек и модификантов. Точнее, не столько возраста, как уровня умственного развития. В год они почти как трехгодовалые земляне, в два как восьмилетки, а к десяти по способности мыслить и объёму накопленной информации практически как совершеннолетние граждане Земли. Разве что менталитет по–прежнему будет типично детским. Нормальная половая зрелость, то есть физиологическая способность иметь детей, наступает для девушек не ранее двадцати. А вот юноши способны зачать ребёнка уже в семнадцать–восемнадцать, хотя полностью мужчинами с точки зрения физической силы и выносливости становятся только к двадцати пяти.
— Интересное наблюдение, — вяло кивнул Затонов, — к чему это ты?
Вчера до Павла окончательно дошло, что у него никогда не будет своих детей. И совершенно не потому, что физиологически неспособен. Ну нет здесь у обычных человеческих детей будущего. Спуск на Наташку простым людям из‑за радиации категорически противопоказан. Провести всю жизнь здесь, в этой маленькой долине под поверхностью луны? Обречь на затворничество без возможности какого‑либо нормального общения с себе подобными? Следовательно, заводить детей, заранее зная, что у них нет будущего — идиотизм. И теперь эти мысли, сколько бы подполковник не гнал их от себя, буквально угнетали его.
— К чему? — повторила вопрос Сюзанна. — К вопросу о воспитании модификантов. Крайний срок отправки их на поверхность планеты — семь–восемь месяцев. Но желательно чуть раньше — в районе полугода.
— Почему? — Затонов все ещё не мог понять подоплёки разговора.
— Где‑то с девяти месяцев мозг детишек разовьётся достаточно, чтобы начала действовать привязка по образцу ментоснимка, заложенного в их геном. А меня как‑то совсем не прельщает стать сходу объектом их поклонения, — грустно резюмировала девушка. — Надеюсь, и без наведённого импринтинга они будут придерживаться наших советов.
— Меня тоже не прельщает, — подтвердил её мнение мгновенно въехавший Павел. — Тогда, получается, даже связываться с ними по фону будет ни в коем случае нельзя? — и тут же сам себя опроверг: — Нет, все‑таки можно — полоса канала связи слишком узкая, чтобы нормально передать особенности ментоотпечатка. Следовательно, болтать по видеофону можно будет без ограничений.
Встал из‑за стола, привычно поблагодарил за отменный завтрак — сегодня готовила Сюзанна — хотя, если честно, из‑за гнетущих мыслей совершенно не почувствовал вкуса. Встал и отправился на другой конец маленькой долины к самодельному горну.