Выбрать главу

Может быть, мне стоило бы переехать в особняк с просторным зеленым двором где-нибудь на полудеревенской Плющихе, завести лошадей, корову, домашнюю птицу, самой возиться с цветами на клумбе…

Но я так люблю современный европейский комфорт — водопровод с горячей водой, большую ванну, электрический свет. Скоро я установлю у себя еще одну модную новинку — телефонный аппарат, связаться по которому можно не только с Петербургом или Берлином, но, говорят, даже и с Америкой. Все-таки двадцатый век на дворе!

Глава 18

Колоритная компания в рессорной коляске. — «Стаканчики граненые упали со стола». — «Там, кажется, покойник…» — Иногда можно и мужчину пропустить вперед. — Одноглазый джигит в черкеске. — «У меня для вас плохие новости!» — Любители дамского общества. — Жаль, что я сегодня без револьвера. — «Простите, я беспокоился…»

Пора было ехать. Подсаживая нас в экипаж, дикий абрек взял меня под руку и сжал локоть чуть-чуть сильнее, чем следовало.

Колоритная компания в рессорной коляске, представлявшая собой одноглазого джигита на козлах и развалившегося на сиденье провинциального купчика, обнимавшего двух размалеванных девиц, двинулась по Новоконюшенному переулку.

Выехав к Зубовской площади, мы пересекли бульвары, оставив по правую руку дом Вагнера со знаменитой аптекой, и покатили по Пречистенке к храму Христа Спасителя.

За Пречистенскими воротами коляска свернула налево за угол, в первый же переулок, длинный, тихий и безлюдный. Мы с Марусей, прижавшись с двух сторон к кумачовой рубахе Андрея, заголосили:

Стаканчики граненые упали со стола, Упали и разбилися. Разбилась жизнь моя! Стаканчиков граненых теперь я не найду. А про свою кручину кому я расскажу?
Вот входит в залу барин, закручены усы, Так чинно-благородно он смотрит на часы. Смотри, смотри, мерзавец, смотри, который час! Быть может, ты красавицу в последний видишь раз…

Знакомство с произведениями городского фольклора, который многим кажется вульгарным, иногда бывает чрезвычайно полезным. Во всяком случае, в моем представлении веселящиеся жрицы любви должны были петь что-то подобное — «и прямо со стаканом — с балкона головой, и буду белой пеною лежать на мостовой…», ведь в веселье этих женщин есть что-то надрывно-истеричное, и мы с Марусей исполняли свои роли вполне убедительно.

Не успев завершить трагическую балладу о самоубийстве на почве несчастной любви, мы подъехали к воротам обширного владения, в глубине которого стоял увитый на европейский манер плющом двухэтажный кирпичный дом.

Посовещавшись, кто останется в экипаже, мы решили, что Мише надо сидеть на козлах, чтобы, в случае необходимости, можно было быстро погнать экипаж. Купчик с двумя девицами направился к дому адвоката. Два окна в доме были освещены.

— Судя по мусору на крыльце и оборванной с петель занавеске, криво висящей в окне, хозяйка дома сейчас далеко. Сидит себе в шезлонге у моря, любуется южной луной и рассказывает какому-нибудь сочувствующему господину, что никто и никогда не мог понять ее нежного сердца и тонкой, ранимой души, а черствый и равнодушный муж позволяет себе зевать в ее присутствии до вывиха челюстей, — предположил Андрей.

Ни на звонок, ни на стук дверь никто не открыл. Непонятно, где был тот общительный лакей, с которым познакомилась Шура, но хозяин, судя по свету в окне, похожем на окно спальни, ночевал дома.

Вероятно, спал тяжелым сном после развлечений, которыми пытался смягчить горечь своего одиночества…

— Леля, помнишь, у Конан Дойля в какой-то истории, кажется, в «Собаке Баскервилей», девица спускается из окна по плющу?

— Что ты хочешь этим сказать?

Маруся подергала плети плюща, испытывая его на прочность.

— А что, если попробовать не спуститься, а подняться? Окно не так уж высоко.

— Ты с ума сошла! Плющ может оборваться.

— Ничего, Андрей меня подстрахует. Правда, Андрюша? Ты ведь не дашь мне разбиться?