Корин прилепил коробочку на прежнее место и продолжил обыск. Больше ничего интересного обнаружить не удалось, если не считать окурка от сигареты "Астор", закатившегося в щель между полом и плинтусом. Курил ли Грег Хатчкрофт? И если да, какую марку предпочитал?
В дверь постучали, Корин открыл. Вошел Джон Бикрам с бутылкой "Мартеля" в правой руке и бокалами в левой.
- Надеюсь, Стив, вы простили меня окончательно, - сказал он, усаживаясь в кресло и разливая коньяк. - Давайте выпьем и забудем эту дурацкую историю.
- Уже забыто, - ответил Корин.
Бикрам опрокинул свой бокал залпом и тут же налил еще. Корин только слегка пригубил и поставил бокал на стол. Полез в карман за сигаретами, наткнулся на полную пачку и сунул руку в другой карман. Ага, вот в этой пачке осталась только одна.
- Какая досада, - произнес Корин, вытаскивая смятую пачку. - Последняя сигарета.
Бикрам тут же достал початую пачку "Астора".
- Пустяки, старина. Курите, не стесняйтесь.
Они задымили. Допустим, подумал Корин, в Лондоне живет самое малое полмиллиона курящих мужчин и столько же женщин. А сколько из них курит "Астор"? Если оставить только мужчин (следов помады на окурке не было), и тогда не сосчитать. Этот окурок мог оставить сам Хатчкрофт и любой из постояльцев до и после него. Горничные убираются в номерах, но этот окурок можно было найти, только если что-то искать. Но он не выглядел старым...
- Вы надолго в Лондон, Стив? - голос Бикрама вывел Корина из задумчивости.
- Пока не знаю. Я здесь по делам... Не исключено, что уеду завтра утром.
- Какая жалость! - Бикрам рассмеялся. - Всегда так в этой Англии. Стоит познакомиться с приличным человеком, как он тут же куда-то исчезает... Э, да вы совсем не пьете, старина, - он опрокинул второй бокал. - Вроде ищете какого-то друга, а?
- Да, Грега Хатчкрофта, - Корин отпил из своего бокала. - Да вы, наверное, видели его. Может быть, даже с ним разговаривали. Недели полторы назад он жил в этом номере.
- Полторы недели? А, нет. Я только позавчера приехал из Америки. Мак-Дермитт, штатОрегон. Слышали, наверное?
Корин виновато улыбнулся.
- Я не бывал в Америке.
- Зря. Если вы не бывали в Америке, вы не бывали нигде. Будете в Мак-Дермитте, непременно заезжайте ко мне. Просто спросите в любом баре Джона Бикрама - меня там все знают. Ну, обещаете?
- Обещаю.
Бикрам раздавил сигарету в пепельнице.
- Простите меня, старина, - он поднялся. - У меня тут тоже кое-какие делишки. Может, загляну к вам вечерком. Бутылку дарю вам, - видя, что Корин собирается возразить, он протестующе поднял обе руки. - Нет, нет! Я виноват перед вами, так хоть это примите.
На прощание Джон Бикрам стиснул руку Корина и исчез.
Корин вынул найденный окурок и положил его рядом с окурком Бикрама. Они были похожи, как близнецы. "Если вы не бывали в Америке, вы не бывали нигде..." Бывал ли в Америке сам Джон Бикрам? Дело не в его странном акценте, который он пытался выдать за американский - в Америке живут разные люди, и говорят они по-разному. И не в том, что вся его одежда английского производства. Английскую одежду можно купить и в США. Но вотчтобы американец из Мак-Дермитта не знал, что его родной город находится не в штате Орегон, а в штате Невада - это уж вряд ли. Правда, совсем рядом, на границе. И все же в Неваде, а не в Орегоне.
Надев пиджак, Корин спустился в холл и подошел к портье.
- Скажите, мистер Бикрам, американец... Он давно здесь живет?
- Да не очень давно... Подождите, я уточню, - он заглянул в книгу. Он приехал двадцать пятого мая, сэр.
Двадцать пятого. За день до исчезновения грузовика, а не позавчера. Да, мистер Бикрам - во всех отношениях интересная личность.
- Угу... А я не мог отделаться от мысли, что недавно видел его в Глазго... Что ж, значит, это был не он. У вас есть скотч и ножницы?
- Скотч?
- Да, клейкая лента.
- У меня нет, сэр. Вон киоск, там чего только нет.
- Спасибо.
Корин приобрел в киоске рулончик прозрачной клейкой ленты, аккуратные ножнички для разрезания бумаги, и возвратился к двери своего номера. Наверху, поперек зазора между дверью и косяком, незаметными квадратиками скотча он приклеил волос. Потом он вышел из отеля, подошел к уличному телефону и набрал домашний номер Хатчкрофта. Ответил усталый женский голос.
- Слушаю.
- Мистера Хатчкрофта, пожалуйста.
- Ах, мистера Хатчкрофта... Провалитесь вы к черту.
Корин опешил.
- Извините...
- Нету этого разгильдяя, нету! Больше недели болтается неизвестно где! Сами его ищите, если вам приспичило!
Корин повесил трубку. Очевидно, длительные отлучки из дома были привычкой Хатчкрофта, иначе его родные давно встревожились бы.
По жесту Корина к тротуару причалило старомодное черное такси.
- Ист-Энд, склад фирмы "Дана", знаете?
- Еще бы не знать! Это же та фирма, где директор пропал?
Вот тебе раз... Хатчкрофт, теперь Хэйс.
- Все газеты об этом недавно кричали, - словоохотливо продолжал водитель. - Читать читал, а возить туда никого не доводилось. Ну, ничего! Поехали, разыщем ваш склад. А вы, часом, не из полиции?
- Зачем бы я тогда ездил на такси... Нет, этот склад для меня - просто ориентир, там недалеко живет мой знакомый. Директор, говорите, пропал? Интересно... Может, мой знакомый его знал, все-таки соседи... Когда же он пропал?
- Это уж я не забуду. Двадцать шестого мая, день рождения жены... Да садитесь же, сэр!
Такси долго ползло по запутанным лабиринтам Ист-Энда и наконец остановилось на извилистой мрачной улице. По одной ее стороне сплошь тянулись унылые ряды кирпичных и алюминиевых складских ангаров. Корин неторопливо шел вдоль хмурых фасадов, разглядывая вывески: "Дана", "Джекобс и Росс", "Меникетти", "Томас Фостер, экспорт-импорт"...
Склад фирмы "Дана" - место назначения исчезнувшего грузовика - ничем не отличался от остальных. Он был таким же угрюмым и запыленным. Вход прятался за бетонным забором. Этот забор с несколькими закрытыми воротами отгораживал не только "Дану", он тянулся мимо "Джекобса и Росса" и заканчивался ржавыми решетками, примыкающими к складу "Меникетти". Забор был не только высоким, но и не менее полуметра толщиной. По верху, по всей его длине была уложена внушительная спираль из колючей проволоки.
В сущности, Корину сейчас нечего было здесь делать, он хотел только осмотреться. Он дошел до станции метро, сунул проездную карточку в автомат и отправился в библиотеку на Оксфорд-стрит.
В библиотеке он попросил все лондонские газеты, начиная с двадцать седьмого мая, и погрузился в изучение того, что писали об исчезновении директора фирмы "Дана".
Сообщалось, в общем-то, немного. Директор "Даны" Уильям Хэйс, сорока двух лет, двадцать шестого мая покинул свою контору в Сити, чтобы заехать на склад в Ист-Энде (склад, опять склад). Он должен был вскоре вернуться, но больше его никто не видел и никто о нем ничего не слышал. Фирма "Дана", помимо прочих операций, вела закупки лома цветных металлов и другого сырья в республиках СНГ. Деятельность ее как будто проходила в рамках закона, хотя "Дейли Миррор" глухо намекала на связи исчезнувшего директора с какими-то таинственными, чуть ли не мафиозными группировками. Но ни единого факта в подтверждение не приводилось. Возможно, это было сделано просто с целью поэффектнее подать материал. Исчезновение грузовика и имя Грега Хатчкрофта не упоминались. Не исключено, что об этом вообще не было известно. Пожалуй, если бы газеты писали о Хатчкрофте, та женщина, что ответила по его домашнему телефону (жена, мать, сестра?) была бы настроена иначе. А так, кто знает, какие у них там взаимоотношения. Может быть, Хатчкрофт и совсем не говорил дома, что работает у Хэйса.