Хозяйственные постройки в национальном парке на финском острове Сеурасаари.
ElenaNoeva / Shutterstock
В христианские времена появились даже представления о хозяевах церкви или церковного кладбища. Им обычно считался дух того, кто был первым погребен на этом кладбище.
Амбар на острове Сеурасаари.
Finestock / Shutterstock
Пяра — дух, которого можно создать при помощи простых подручных средств. Она воровала для хозяев масло и молоко и доила соседских коров. Чтобы получить пяру, нужно было тайком взять в бане веретено, в которое для оживления вставлялась облатка с каплей хозяйской крови. Веретено могло проникнуть в соседский двор, если в заборе были дыры от сучьев. Но пяра могла являться в виде черной птицы с большим брюхом — в нем она переносила сливки в хозяйский дом — или в виде лягушки, кошки. Если убить такое животное, вместе с ним погибала и хозяйка пяры (сходные поверья известны у ижоры и многих европейских народов, в том числе у венгров и мордвы).
Веретено.
The National Museum of Finland. Финно-угорская коллекция (по лицензии CC BY4.0)
Калма («смерть», «могила», «неизлечимая болезнь») в финских и карельских поверьях — воплощение смерти, вредоносная сила, исходящая от покойников с кладбища (калманвяки — духи умерших). Умерший мог наслать болезнь и смерть. Чтобы очиститься от калмы, после похорон нужно прикоснуться дома к печи: дух домашнего очага должен был оградить живых от смерти. Сила калмы воплощалась в предметах, которые соприкасались с покойником (их нужно было уничтожить), иногда — в «смертной кости» или сумочке с кладбищенской землей, которую колдуны могли использовать для наведения порчи. После выноса покойника выметали избу, выбрасывали мусор и прогоняли смерть. Чтобы она не вернулась, эстонцы-сету вколачивали в порог гвозди или рубили на пороге голову курице; вслед процессии трижды махали поясом. По дороге на кладбище останавливались у поминального дерева, где прощались с умершим, а ствол обвязывали цветными нитками. Обрядовое дерево было сродни мифологическому мировому древу — оно также считалось путем на тот свет. По народным приметам увидеть во сне падающую сосну — к смерти; если возле дома высыхает ель — умрет хозяин. Возвращаясь с кладбища, разводили на дороге костер и прыгали через огонь — чтобы смерть не пристала. Этот обычай был известен многим финно-угорским народам: эстонцам-сету, води, ижоре, мордве и обским уграм. По поверьям, смерть могла отогнать и игра на кантеле.
Против калмы направлены многочисленные заговоры, цель которых — выявить источник болезни: послана ли она Богом, надуло ли ее ветром, пришла ли она из жилищ мертвых или ее наслали «народ Метсолы» (леса) или стихия воды.
Характерно обращение к воде, древнейшей стихии, из которой была добыта земля:
Обитель калмы — это одновременно и кладбище, и загробный мир, Манала, Туонела, где обитают «дети калмы». Считалось, что у смертного одра собирались «старики Туонелы» — умершие предки, которых видел умирающий. У ворот кладбища плакальщица будила «народ калмы — народ Туонелы», чтобы открылись ворота Туонелы и вновь прибывшего не облаяли псы преисподней и предки приняли умершего в свою «славную общину», к «белым прародителям», в «белые места». Чистота — «белизна» — предков в причитаниях противопоставляется вечному мраку Туонелы в мифологическом эпосе.
Как и шаманизм, колдовство в северных странах было распространенным занятием. Недаром в финском и карельском фольклоре сохранилось множество понятий, связанных с колдовством: тиэтайя — предсказатель, нойта — общефинское название колдуна или колдуньи, юмала — обозначение сверхъестественной «божественной» способности. Многие наименования были заимствованы из других языков, ведь чужие всегда казались самыми опасными колдунами: таковы велхо — волхв, маг, мюррюсмиес — шептун, поппа — от русского «поп» (христианские священники наделялись сверхъестественными способностями), поху — от русского «бог». Слово турья означало «лапландец» (саамы считались у финнов и других соседних народов самыми могущественными колдунами), лойтсья — заклинатель, маатохтори — «земляной доктор» (врачеватель, черпающий свои способности из преисподней), пусокари — знахарь, хамассуу — «зуборотый».