А новый курьер — я.
Вернулся в Нью-Йорк к пяти часам вечера того же дня.
Направился домой, проверил сообщения на автоответчике (ни одного), напялил джинсы и футболку и решил выйти пораньше, поужинать в Гринвич-Виллидже. Но мобильник зазвонил, не успел я дойти даже до Бликер-стрит:
— Нед?
Я узнал голос в мгновение:
— Лиззи? Вот так сюрприз, — заметил я и поспешно добавил: — Приятный.
— Я звонила тебе на работу, но голос на автоответчике посоветовал воспользоваться мобильником.
— Ну да, пришлось утром выехать из города по делам. Только что вернулся. Откуда звонишь?
— Я в Нью-Йорке, приехала еще в четверг, по делам. Живу у Айана и Джины: квартира всё еще в субаренде.
«Поддерживать непринужденный тон».
— А когда обратно?
— Завтра утром, — предлагает она, — сможешь встретиться со мной в центре города где-то через полчаса? У меня мало времени, но…
— Назначай место, приеду.
— Дубовый бар в «Плазе».
— Я не совсем подходяще одет…
— Не переживай. Слушай, мне нужно еще позвонить. Через полчаса, договорились?
Бегу к метро… и успеваю приехать как раз вовремя. Лиззи уже подыскала для нас столик в углу Дубового бара.
— Надеюсь, тебе не пришлось очень долго меня ждать, — наклоняюсь через стол, чтобы поцеловать жену.
Отворачивается, позволяя моим губам прикоснуться к щеке. Не самое лучшее начало…
— Приехала за минуту до тебя. — Любимая с непередаваемой быстротой взглянула на часы. — Боюсь, у меня найдется только двадцать минут.
— Потрясающе выглядишь, — говорю я.
И не просто потрясающе — великолепно. Загорелое лицо. Стройная. Выглядит так, словно спит в сутки по восемь часов и придерживается овощной диеты. Похоже, неплохо приспособилась к Южной Калифорнии.
— И ты, Нед, тоже хорошо выглядишь.
На мгновение замолкаем. Милая напряженно, нервно улыбается, затем барабанит пальцами по столу и спрашивает:
— Будем заказывать?
— Разумеется. — Я вскидываю руку. Тотчас же в поле зрения появляется официант. Указываю на Лиззи.
— Мартини, — решает она. — В высоком бокале, с соломинкой. А ты?
— Минеральную воду, — говорю я. Кивнув, официант уходит.
— Только минералку? — удивляется жена.
— Не хочу проблем с выпивкой. Не прикасался к алкоголю… в общем, с тех самых пор, как ты ушла.
— Странно. Ты же раньше любил квасить…
— Раньше я любил многое. — Смотрю ей прямо в глаза: — И люблю до сих пор.
Опускает взгляд. Немедленно меняю тему:
— Что привело тебя в Нью-Йорк?
— Несколько важных встреч. Компания предложила выбор: или стать штатным руководителем лос-анджелесского филиала, или вернуться в Нью-Йорк в качестве заместителя вице-президента.
— Отличные варианты. Что решила?
— Вернусь обратно. В Лос-Анджелесе можно весело провести пару месяцев, но солнца там чересчур много.
— Ну да, мне оно тоже на нервы действует. Когда приедешь?
— Утром в понедельник. Не очень-то хочется опять возвращаться в Лос-Анджелес, но нужно закончить несколько дел.
— Почему тебя вызвали сюда так срочно?
— Потому что у нас только что появился новый крупный клиент. «Баллентайн Индастриз».
Нервно сглатываю.
— Ну да, крупный, — соглашаюсь я.
— И наверняка — непростой. Джек Баллентайн, судя по нашумевшей репутации — настоящая звезда. Зато как клиент он невероятно выгоден и довольно интересен… тем более, что работу с фирмой придется начать с его книги по самомотивации.
— Ты имеешь в виду «Лучшая защита — нападение»? — вырывается у меня.
— Впечатляет.
— Ну… э-э… ты же знаешь, мои связи с Джерри Шубертом…
— Да, и кстати, я как раз разговаривала сегодня с Джерри по телефону. Нам теперь придется много сотрудничать. Не знала, что ты живешь у него.
— Он предложил мне свою комнату для гостей после того, как мы с тобой… — запинаюсь я, стараясь сохранять спокойствие.
— Ясно, — соглашается Лиззи, — в общем, сегодня вечером мне предстоит встретиться с этим великим человеком. Он пригласил меня поужинать в «Ле Сирк», сам выбрал — вот почему у меня остается лишь несколько минут.
— А Джерри тоже будет с вами?
— Нет, ему пришлось уехать из города. Ну что ж… хоть малая милость от судьбы.
— В общем, — продолжает любимая, — по-моему, Баллентайн решил, что мы должны поужинать тет-а-тет. Похоже, он — записной донжуан.
— Уверен, ты устоишь перед его чарами.