Юба I (до 63—46): сын Гиемпсала II, царь Нумидии с 50 по 46 год.
Его царство простиралось до Лептис-Магны и Зама, одной из его столиц, где потерпел поражение Ганнибал. Цирта (Константина) также входила в его владения. В противостоянии с Цезарем и его соратниками он перешел на сторону Помпея. Умер у ворот Зама по окончании битвы при Тапсе (46 год).
Юба II (до 46—23), сын Юбы I, царь Мавретании с 25 по 23 год.
Участвовал в африканском триумфе Цезаря и воспитывался Октавианом (будущим Августом) в Италии. Его покровители женили его на Клеопатре Селене, дочери знаменитой Клеопатры и Антония. Возведенный на трон волей Августа, он избрал Иолу столицей своего царства, присвоив ей новое название Цезария (Шершель в Алжире). Будучи образованным человеком и владея не только латинским, греческим, но и пуническим языками, он написал «Историю Африки», не дошедшую до наших дней (Плутарх. Антоний. 36; Плиний Старший. Естественная история. V, 16).
3. ГЛОССАРИЙ
Некоторые пунические слова и варианты их произношения (приводятся в порядке расположения букв в пуническом алфавите)
‘b — (абу) отец
'dm — (адом) человек
'dn — (адон) сеньор, господин, хозяин
'dr — (аддир) великий, могущественный, сенатор
'gdr — (агаддир) финикийское название Кадикса в Испании
'h — (аху) брат
'hd — (ахад) один, каждый
'ht — (ахот) сестра
'ht'm — (ахотамма) тетка по материнской линии (буквально «сестра матери»)
'Ybšm — (Ибушим) финикийское название Ибицы
'Yksm — (Икошим) финикийское название Алжира
'Ynsm — (Иноцим) Соколиный остров — финикийское название островка Сан-Пьетро на юго-западе от Сардинии
'Yrnm — (Ироним) финикийское название Пантеллерии на западе от Сицилии
'Im — (Илим) Бог (мн. ч. 'lnm — Алоним)
'm — (амма) мать
'nk — (анек) я
'rb'm — (арбаим)сорок
'rn — (арун) ящик, саркофаг, погребальная урна
‘rs — (арц) земля, страна, территория (мн. ч. 'rst — арсот)
‘rš — (ариш) жених (невеста: 'ršt, аришат)
'š — (иш) человек (мн. ч. 'šm — ишим)
‘šr hqdš — (ашир хакодеш) святое место, название, даваемое тофетам в пунических надписях
'št — (ишат) женщина, супруга кого-либо
Bn — (бин) сын
B'l — (баал) господин, владелец, собственник, глава, гражданин
B't — (биат) «тариф», устанавливающий долю жертвенного животного, причитающуюся жрецу
Brzl — (барзал) железо
Brk — (барак) благословлять
Bt — (бит) дом, храм; (битт) девушка
Gbl (Губал) — Библ
Gwl — (Гаул, Гавл) финикийское название острова Гозо на Мальте
Gib — (галлаб) брадобрей
Grm — (гурим) юноши, молодые священные рабы, занимающиеся проституцией в пользу храма
Zbh — (забах) жертвоприношение; (Заббах) жертвователь
Hdš — (хадаш) новый, новая луна, восстановлять
Hmš — (хамиш) пять
Hrs — (харуц)золото
Hrš — (харраш) ремесленник, рабочий, фабрикант (мн.ч. Hršm)
Ym (иам) — море
(иом) — день
Yrh — (ирах) луна, месяц
Ytn — (иатон) давать
Kbs — (каббас) сукновал
Khn — (кухен) жрец (мн. ч. куханим; жрица — кухенет)
Kkb — (каккаб) звезда (мн. ч. каккабим)
Kl — (кол) все
Klb — (калб) собака, священный раб, занимающийся проституцией в пользу храма (мн. ч. калбим)
Ks' — (касса) ночь полнолуния, трон
Ksp — (кассаф) серебро
Krw' — (Kopya) пуническая транскрипция греческого божества по имени Кора (Персефона)
Krtn — (Киртан) пуническое название ливийского происхождения современной Константины в Алжире
Krly — (Карали) финикийское название современного Каглиари на Сардинии
Ktb — (Катаб) писать, вписывать, читать
Lbnn — (Либнан) название региона, когда-то принадлежавшего финикийцам, который соответствует современному Ливану Lbnt (лубанат) ладан
Lkš — (Лукош) финикийское название Ликса, современного Лараша в Марокко