Выбрать главу

Юба I (до 63—46): сын Гиемпсала II, царь Нумидии с 50 по 46 год.

Его царство простиралось до Лептис-Магны и Зама, одной из его столиц, где потерпел поражение Ганнибал. Цирта (Константина) также входила в его владения. В противостоянии с Цезарем и его соратниками он перешел на сторону Помпея. Умер у ворот Зама по окончании битвы при Тапсе (46 год).

Юба II (до 46—23), сын Юбы I, царь Мавретании с 25 по 23 год.

Юба II

Участвовал в африканском триумфе Цезаря и воспитывался Октавианом (будущим Августом) в Италии. Его покровители женили его на Клеопатре Селене, дочери знаменитой Клеопатры и Антония. Возведенный на трон волей Августа, он избрал Иолу столицей своего царства, присвоив ей новое название Цезария (Шершель в Алжире). Будучи образованным человеком и владея не только латинским, греческим, но и пуническим языками, он написал «Историю Африки», не дошедшую до наших дней (Плутарх. Антоний. 36; Плиний Старший. Естественная история. V, 16).

3. ГЛОССАРИЙ

Некоторые пунические слова и варианты их произношения (приводятся в порядке расположения букв в пуническом алфавите)

‘b — (абу) отец

'dm — (адом) человек

'dn — (адон) сеньор, господин, хозяин

'dr — (аддир) великий, могущественный, сенатор

'gdr — (агаддир) финикийское название Кадикса в Испании

'h — (аху) брат

'hd — (ахад) один, каждый

'ht — (ахот) сестра

'ht'm — (ахотамма) тетка по материнской линии (буквально «сестра матери»)

'Ybšm — (Ибушим) финикийское название Ибицы

'Yksm — (Икошим) финикийское название Алжира

'Ynsm — (Иноцим) Соколиный остров — финикийское название островка Сан-Пьетро на юго-западе от Сардинии

'Yrnm — (Ироним) финикийское название Пантеллерии на западе от Сицилии

'Im — (Илим) Бог (мн. ч. 'lnm — Алоним)

'm — (амма) мать

'nk — (анек) я

'rb'm — (арбаим)сорок

'rn — (арун) ящик, саркофаг, погребальная урна

‘rs — (арц) земля, страна, территория (мн. ч. 'rst — арсот)

‘rš — (ариш) жених (невеста: 'ršt, аришат)

'š — (иш) человек (мн. ч. 'šm — ишим)

‘šr hqdš — (ашир хакодеш) святое место, название, даваемое тофетам в пунических надписях

'št — (ишат) женщина, супруга кого-либо

Bn — (бин) сын

B'l — (баал) господин, владелец, собственник, глава, гражданин

B't — (биат) «тариф», устанавливающий долю жертвенного животного, причитающуюся жрецу

Brzl — (барзал) железо

Brk — (барак) благословлять

Bt — (бит) дом, храм; (битт) девушка

Gbl (Губал) — Библ

Gwl — (Гаул, Гавл) финикийское название острова Гозо на Мальте

Gib — (галлаб) брадобрей

Grm — (гурим) юноши, молодые священные рабы, занимающиеся проституцией в пользу храма

Zbh — (забах) жертвоприношение; (Заббах) жертвователь

Hdš — (хадаш) новый, новая луна, восстановлять

Hmš — (хамиш) пять

Hrs — (харуц)золото

Hrš — (харраш) ремесленник, рабочий, фабрикант (мн.ч. Hršm)

Ym (иам) — море

(иом) — день

Yrh — (ирах) луна, месяц

Ytn — (иатон) давать

Kbs — (каббас) сукновал

Khn — (кухен) жрец (мн. ч. куханим; жрица — кухенет)

Kkb — (каккаб) звезда (мн. ч. каккабим)

Kl — (кол) все

Klb — (калб) собака, священный раб, занимающийся проституцией в пользу храма (мн. ч. калбим)

Ks' — (касса) ночь полнолуния, трон

Ksp — (кассаф) серебро

Krw' — (Kopya) пуническая транскрипция греческого божества по имени Кора (Персефона)

Krtn — (Киртан) пуническое название ливийского происхождения современной Константины в Алжире

Krly — (Карали) финикийское название современного Каглиари на Сардинии

Ktb — (Катаб) писать, вписывать, читать

Lbnn — (Либнан) название региона, когда-то принадлежавшего финикийцам, который соответствует современному Ливану Lbnt (лубанат) ладан

Lkš — (Лукош) финикийское название Ликса, современного Лараша в Марокко