Выбрать главу

— И растираться камфарой при простуде.

— Вы знаете все домашние средства лечения, — улыбнулся доктор Грехем. — Ну как, ваше колено болит еще?

— Спасибо, гораздо лучше, гораздо лучше!

— Неизвестно, кто вам помог, природа или мои таблетки. Жаль, что я не смог сделать для вас больше.

— Но вы сделали все, что смогли, и я вам так за это благодарна. А вы сами видели фотографии в бумажнике майора?

— Да, там была старая фотография его самого, когда он еще был совсем молод, потом фотография с убитым тигром, со слоном — все это воспоминания прежних дней. Я внимательно искал ту, которую вы описали, с вашим племянником, но ее действительно не было.

— Я уверена, что вы ее тщательно искали. Знаете, эти старые вещи…

— Понимаю, понимаю, — сказал доктор и удалился.

Мисс Марпл задумчиво смотрела на пальмы, на море. Она не прикасалась к своему вязанию. У нее был факт. Об этом факте следовало подумать, его следовало оценить. Фотография, которую майор на ее глазах сунул в бумажник, исчезла оттуда после его смерти. Это нельзя было отбросить просто так. Фотография должна была остаться в бумажнике. Могли взять деньги, но кому нужна старая фотография? Если только для этого не было особой причины…

Лицо мисс Марпл было грустным. Ей нужно было принять решение. Могла ли она спокойно предоставить майору Пальгрейву лежать в своей могиле? Следовало ли что-то предпринять? Майору уже ничего не угрожало. Он ушел туда, где никакая опасность не страшна. Но случайно ли он умер именно в эту ночь? Или это не было случайностью? Врачи так легко мирятся со смертью старых людей. Особенно, если в их комнате нашли бутылочку с таблетками от гипертонии. Но если кто-то взял из бумажника майора фотографию, то этот кто-то мог и бутылочку с таблетками принести в комнату майора. Она никогда не видела, чтобы майор принимал какие бы то ни было таблетки, он никогда не говорил с ней о своем кровяном давлении. Единственное, что он говорил о своем здоровье, это: «Я уже не так молод, как раньше». Да, у него бывала одышка, скорее астматического характера, — больше ничего. Но кто-то ведь сказал, что у него высокое кровяное давление? Молли? Мисс Прескотт? Она не могла вспомнить.

Мисс Марпл вздохнула и подумала: «Что же, Джейн, ты все это придумала? Есть ли тут что-то реальное?»

Она еще раз, слово за словом, повторила про себя свою беседу с майором об убийцах и убийствах.

— Нет, — сказала она себе, — я определенно не знаю, что я тут могу сделать…

Знала только, что попытается она обязательно.

ГЛАВА VI

В маленьком домике

Мисс Марпл просыпалась рано. Как и у других старых людей, сон у нее был легкий, были периоды бессонницы. Их она использовала для планирования своих действий в наступающем дне. Обычно эти планы были исключительно частного и домашнего характера и никого не могли интересовать, кроме нее самой. Но в это утро мисс Марпл думала об убийстве, и, если подозрения действительно оправданны, о том, что ей следовало предпринять. Все это было очень не просто. Пока было только одно-единственное оружие — разговоры.

Считается, что старики любят поговорить. Людям это обычно скучно, но никто не предполагает, что для такой болтовни могут быть серьезные причины. В данном случае нельзя было бы задавать прямые вопросы. Да она и не знала, какие именно вопросы задавать. Просто нужно было разузнать побольше об определенных людях. Она перебрала этих определенных людей в уме.

Конечно, она могла бы побольше узнать про майора Пальгрейва. Но нужно ли это? Поможет ли это ей? Если его действительно убили, то не потому, что в жизни его были какие-то секреты, или чтобы получить в наследство его деньги, или из мести. Если он действительно был жертвой, то это был один из тех редких случаев, когда жертва слишком много знала о своем будущем убийце. Главное его несчастье было то, что он слишком много болтал!

От доктора Грехема она узнала один интересный факт. В его бумажнике были разные фотографии, на них он был снят с тиграми, слонами и тому подобным. Зачем он таскал их с собой?

Большой опыт мисс Марпл, который она приобрела в общении с адмиралами, генералами, майорами и полковниками в отставке, говорил ей, что все они получали большое удовольствие, рассказывая истории из своего прошлого. Некоторые, в том числе и майор Пальгрейв, носили с собой иллюстрации к этим историям, чтобы они казались более достоверными. Вот и эта история о возможном убийстве обычно сопровождалась демонстрацией фотографии убийцы.

Это уже стало привычкой. И история об убийстве вошла в постоянный репертуар майора Пальгрейва. Как только разговор заходил об убийстве, майор полным ходом шел напролом со своей историей. В таком случае, майор мог рассказать эту историю еще кому-то здесь, может быть даже не одному, а многим. Тогда она может от них узнать другие детали этого рассказа и даже может быть — на кого похож человек на фотографии.