Выбрать главу

— Ох, миссис Бланчард, — Кристина всегда обращалась ко мне официально, по фамилии, — прошлым вечером тут такое было! Играли чуть ли не до утра! — После этого она шепотом добавляла: — Я столько пива продала. Ну и ночка!

Как-то раз она ударилась в воспоминания и принялась рассказывать мне о своей юности:

— Миссис Бланчард, когда я была молода, куда моложе, чем вы, я танцевала всю ночь напролет. Даже когда я была девочкой, когда у нас еще были в ходу фунты, шиллинги и пенсы, мама давала мне денег на магазин, а сдачу разрешала оставить себе. Я копила-копила, а потом отправлялась на танцы.

— А когда фунты, шиллинги и пенсы вышли здесь из обращения? — спросила я.

— Кажется, году в пятьдесят четвертом — пятьдесят пятом. Я обожала танцы, когда еще была маленькой девочкой. — Кристине не терпелось продолжить рассказ. — А когда я работала в Англии… Как же мы там отплясывали! — Похоже, по выражению моего лица она догадалась, что мне сложно представить отплясывающим человека ее телосложения, поэтому Кристина встала и решила наглядно все продемонстрировать. Несмотря на то, что ей было хорошо за шестьдесят, танцевала она куда лучше, чем я. — Миссис Бланчард, как же мы зажигали! Я и румбу плясала, и джайв, даже вальс умела! — Кристина танцевала, а ее трехлетняя племянница Кадешья в точности повторяла каждое ее движение. — Кадешья схватывает все на лету, — с гордостью произнесла тетя, — танцовщица растет.

Комиссии санэпидемнадзора на Ангилье тоже сильно отличались от наших, штатовских. Когда мы еще только начали строиться, то захотели все подробно узнать о нормативных актах и прочих правилах, касающихся санитарных норм. В ответ на это нам объяснили, что в заведении должен иметься туалет. Всё. Однажды утром мы с Бобом и Маркесом возились на кухне, когда вдруг снаружи до нас донесся мужской голос.

Боб высунул голову за дверь. На пороге стоял симпатичный молодой человек, державший в руках небольшую коробку.

— Доброе утро. Меня зовут Оливер. Я из Министерства здравоохранения.

Боб напрягся, приготовившись к неприятностям. У нас на кухне все было из нержавеющей стали. Все полностью соответствовало американским стандартам. Но мы были не в Америке, а на маленьком, всеми забытом острове. Может, мы что-то упустили? А что, если мы не пройдем проверку?

Оливер, переступив порог, оказался на кухне, где и продолжил:

— Я двоюродный брат Лоуэлла. Я живу в Лонг-Бэй. Я принес вам рыбок.

— Рыбок? — переспросила я.

Коробка была размером с блок из шести банок пива. Оливер снял с коробки крышку, и мы увидели с десяток плавающих в воде крошечных рыбок.

— Я их пущу в цистерну. Где у вас цистерна?

— Вы серьезно? — спросил Боб. — Хотите пустить нам в воду рыбок?

— Именно так, — кивнул Оливер, — и вам будет больше не о чем беспокоиться. Эти рыбки питаются бактериями.

Прежде мы никогда не беспокоились о качестве воды, поскольку вода из цистерны шла исключительно на мытье и полив. Для приготовления пищи мы всегда использовали бутилированную воду, пусть даже наши работники и считали это невероятным расточительством. И все-таки желания рисковать у нас не было. Боб отвел Оливера в обеденный зал и поднял замаскированный люк в полу. Я слышала, как снизу гулким эхом доносятся их голоса. Оливер выловил из контейнера трех рыбок и бросил их в цистерну.

— Ну вот, — захлопнул он крышку коробки, — некоторое время можете быть спокойны.

Теперь три крошечные рыбки плавали в цистерне, рассчитанной на двадцать восемь тысяч литров, надежно защищая наши запасы воды. Ни тебе химикалий, ни фильтров — трех маленьких рыбок оказалось вполне достаточно.

Глава девятая

Катастрофа случилась вечером пятнадцатого января, в девятнадцать часов двенадцать минут. В обеденном зале было полно народу, а передо мной лежала стопка заказов. У Шебби на гриле громоздились омары, телячьи отбивные, стейки, окуни, корифены и креветки. Ужин был в самом разгаре.

Вдруг совершенно неожиданно отрубился главный генератор острова, и вся Ангилья погрузилась в кромешный мрак. Когда тьма поглотила квиточки с заказами и кухонную плиту, на которой готовилась еда, у меня душа ушла в пятки. Единственными источниками света остались синенькие огоньки горящего газа в конфорках и оранжевое свечение, исходившее от гриля. Немного повращавшись по инерции, замер вентилятор в вытяжке. На кухне быстро начала подниматься температура. Помещение заполнил едкий дым от гриля. Как только мои глаза начали привыкать к тусклому освещению, которое давали отблески пламени, все окутала завеса дыма, и мускулистая фигура Шебби растворилась в окрашенной пурпуром мгле.