Выбрать главу

— Дело во мне, или вдруг здесь стало жарко? — спросила Келли, засмеявшись. — Ладно, Лисса, давай сначала о делах, а потом вы с Дэром можете… заниматься чем хотите.

— Эй!.. — Лисса плеснула в Келли водой.

— Я просто называю вещи своими именами.

— А мы потом удивляемся, в кого у нас Тесс.

К слову, о тинейджерах.

— А где Тесс? — спросила Лисса.

— Она у своей подруги, Мишель.

— Вообще-то мама Мишель должна скоро завезти Тесс.

— Тогда давайте закончим разговор о деньгах Фонда, потому что когда сестру привезут, мы уже не сможем поговорить.

— Можно подумать, сейчас разговор у нас клеится.

Впрочем, всем, похоже, было все равно.

— Итак, нас четверо против всех остальных. Келли, а ты не попросишь Анни приехать на собрание в четверг вечером?

Лисса кивнула.

— Думаю, она не откажет.

— А она что, больна?

Келли ответила не сразу:

— У Анни рассеянный склероз, впрочем, она этого не скрывает, думаю, она не рассердится, если узнает, что я тебе сообщила.

У Лиссы от обилия полученной информации кружилась голова.

— Ладно, теперь об одной маленькой детали, которая имеет немалое значение, — взяла слово Фейт. — Дизайнер уже работает, вы, ребята, занимаетесь едой и напитками. Приглашения? — загнула она палец.

— Придут из типографии на этой неделе, — ответила Келли.

— И посему собрание объявляется закрытым. — Фейт подняла стакан.

Фейт и Келли вылезли из бассейна, Лисса последовала за ними, схватила полотенце и, обернув его вокруг талии, подвернула конец внутрь.

До того как Дэр перехватит ее, она решила подойти к Итану и поговорить с ним как с самым старшим. У него были темные волосы и карие глаза, как и у Дэра, но волосы были длиннее, а телосложение менее массивное. И если Итан имел репутацию хулигана, которая только закрепилась за ним в школе, у Дэра, полицейского, была совершенно другая аура. Компетентный, сильный, держащий все под контролем. Все в нем, от взгляда до характера, привлекало ее.

Итан все еще немного пугал Лиссу, но он, очевидно, проделал большой путь. Она была последним человеком, который взялся бы судить их за дела прошлых дней.

— Итан?

Мужчина повернулся.

— Лисса! — Итан тепло улыбнулся ей.

— Просто я хотела поблагодарить за пожертвование на ремонт центра города. — Лисса даже не сомневалась, кем был тот самый «анонимный» благотворитель. — Если я могу как-то компенсировать или помочь… — Лисса умолкла.

Глаза Итана сузились. Он помедлил, потом наконец покачал головой.

— Не смеши меня, — сказал он. — Все в порядке. Дэр заметил перемену, поняв, что брат не имеет ни малейшего понятия, о чем Лисса спрашивает его. Фейт ;видно, держит его в ежовых рукавицах. Он ни за что не станет нарушать планы жены, какими бы они ни были.

— Я просто хотела поблагодарить. — Лисса положила ладонь на предплечье Итана. — И спасибо за приглашение.

— Всегда пожалуйста, — ответил он, по-дружески коснувшись ее руки.

Вид его загорелой руки, накрывшей руку Лиссы, по непонятой причине раздражил Дэра до невозможности. Он сжал кулаки и медленно вздохнул. Не нужно подходить сейчас к брату только потому, что он чувствовал раздражение и ярость.

Но Дэр вдруг понял, что горячо желает побыть наедине с Лиссой. Ошеломленный массой эмоций, которые едва могли уместиться в нем, он внезапно очутился между Лиссой и Итаном и встретился глазами с ее ошеломленным взглядом.

— В дом. Быстро.

Лисса открыла рот от удивления.

— Дэр!

— Мне надо с тобой поговорить.

Он втащил ее в дом и с треском захлопнул за собой дверь.

Дэр взглянул на Лиссу, которая смотрела на него во все глаза. Ее губы были влажными, тело блестело от жары, и, благодарение этому чертову воздуху, под топом бикини торчали напряженные соски.

Он сделал шаг навстречу. Дэр слишком долго не видел ее и так соскучился. Ему важно было знать, что расстояние ничего не изменило в их отношениях, и он вовсе не собирался давать ей время возвести между ними стену.

Дэр поднял руку, чтобы взять в ладони ее лицо и прикоснуться к ее губам, но, к его изумлению, Лисса вздрогнула.

Он тут же в смущении опустил руку.

— Лисса? — мягко спросил Дэр, взяв себя в руки. — Ты ведь знаешь, что я не причиню тебе зла. Я просто хотел прикоснуться к тебе.

Лисса моргнула и вздрогнула.

— Прости. Не могу поверить, что так отреагировала. Это потому, что ты был так зол, и когда ты потащил меня сюда, как пещерный человек, я была удивлена, но не напугана.

Дэр стоял словно истукан, в то время как Лисса объяснялась. Ему нужно было понять, какого черта эта женщина так повела себя. Да, он был не в себе, но Лисса должна знать, что, как бы он ни был зол, он никогда не поднимет на нее руку.