Я почувствовал неприятный холодок.
— Он сказал, я смогу уйти, но должен присоединиться к ним в одной работе. А он позаботится о паспортах и обо всём остальном. Ещё добавил, что находится в хорошем расположении духа и мне даже полагается доля в этом дельце. А когда всё закончится, я смогу поселиться, где захочу, и всю оставшуюся жизнь благодарить его, находясь далеко отсюда.
— А что за работа?
— Вооружённый грабёж.
Я ощутил слабость.
— Что ещё за грабёж?
— Ну, не совсем грабёж. Им нужно несколько документов. Цель — какой-то старик-инвестор. Они имитируют ограбление и возьмут документы вместе с деньгами. Силой. Когда эти типы раздражены и берутся за дело, они, как правило, действуют силой.
— А что за документы?
— Не знаю.
Я бросил в канаву окурок и поднялся на ноги.
— Что-то нечисто здесь. Не стоит ввязываться.
— Я ещё не всё рассказал.
Исикава сделал вдох. Одна из лампочек в переходе, мигавшая всё это время, погасла, словно сдалась.
— Он говорит, что ты тоже должен присоединиться. Он знает о тебе.
— Что?!
— Ты ведь раньше был связан с бандой Танабэ?
Моё сердце стало биться чаще.
— Они получают откуда-то сверху всю информацию, а потом врываются в дома в отсутствие хозяев. Знают, какие замки в богатых особняках, где стоят сейфы. Они настоящие профи, не чета каким-то там любителям. Разумеется, информаторы получают процент от дела. Так вот, один из информаторов работает на подчинённого Кидзаки. Оказалось, он знает тебя.
— А что за тип этот Кидзаки?
— Не знаю. Я думал, что он одна из шишек якудзы, но, судя по всему, это не так. Странный он… Очень. Много болтает, много смеётся, но, судя по разговорам, время от времени убивает.
Молодой мужчина в костюме вошёл в туннель, что-то бормоча себе под нос. Заметив нас, он замолчал, ускорил шаг и исчез из виду на другом конце. За ним шлейфом тянулся крепкий запах алкоголя.
— А сбежать невозможно?
— Это сложно. Вроде несколько человек, которые попытались от него сбежать, мертвы. Я слышал, он последователен в своих решениях. И в этом смысле похож на якудзу.
— Ему нельзя доверять.
Над головой прошёл поезд, кажется товарный. Я был напряжён, но в глубине души ощутил что-то тёплое и пульсирующее. Я подумал, что скоро перестану чувствовать что-либо, кроме этого тепла. Перед глазами опять появилась башня, а грязные полиэтиленовые чёрные мешки приобрели в темноте чёткие контуры. Я смотрел на этот мусор, напоминающий жалкий кусок мяса.
— Но вооружённое ограбление означает убийство. Я не хочу ввязываться…
— Нет, никого не убьют.
— Откуда знаешь?
— Судя по всему, они не хотят, чтобы дело стало известно полиции. Даже если старика ограбят, он будет молчать. Деньги у него от налоговых махинаций, а документы такие, что он вряд ли захочет, чтобы власти узнали о них. Но если старика убьют, всё всплывёт на поверхность.
— Как ни крути, есть что-то странное в этой истории, — заметил я, хоть и согласился участвовать. В тот момент я почувствовал, будто тепло пульсирует внутри меня.
Не могу сказать, что я сильно переживал за Исикаву, у которого возникли бы проблемы, надумай я сбежать… Но у меня появилось ощущение, что всё движется в каком-то странном направлении. Каждый раз, когда требовалось сделать выбор между бездействием и действием, я отдавал предпочтение второму, решению, которое позволяло бежать от мира…
Я шёл за Исикавой и чувствовал, что время вокруг меня сгустилось, что-то тёплое и упругое давило со всех сторон. Перед глазами появился образ Саэко, и, выйдя из туннеля, я увидел металлическую башню, которую прежде не замечал. Она стояла в ночной темноте и тянулась вершиной в холодное небо.
Когда мы встретились на станции, Исикава привёл с собой Татибану. Я не знал, какие изначально у них были отношения, иногда Татибана участвовал в наших вылазках за кошельками и с удовольствием смотрел на то, как мы работаем. Втроём мы молча вошли в офис, в котором Исикава всегда сидел в одиночку.
В помещении теперь было пусто — ни столов, ни стульев. Мы уселись прямо на пол, после чего сразу же вошло трое мужчин. Мне стало ещё тревожнее: получается, они следили за нами. Видимо, Исикава знал их. Они внесли три больших кейса, которые небрежно бросили в угол, словно готовились к переезду.
— Значит, это вы? — спросил хриплым голосом самый высокий, садясь на пол. Мне показалось, что этому амбалу лет сорок пять или около того, но лицо его испещряли странные морщины, и точно определить возраст было сложно.
— Вероятно, не облажаетесь. Рожи у вас вполне преступные.