Виссарион Григорьевич Белинский
Карманный песенник
8. Карманный песенник. Издан М. С. Санкт-Петербург. 1838. В типографии Н. Греча. Две книжки: I – 69, II – 121 (32). С эпиграфом – при первой книжке:
При второй:
Этот песенник есть одна из тысячи проделок книжной спекуляции: тут вы найдете стихотворения Пушкина, Жуковского, Батюшкова, гг. Языкова, Хомякова, Баратынского, русские песни Мерзлякова и Дельвига, старинные чувствительные романсы и песенки, словом всё – даже стихотворения г. Бороздны.[2] Разумеется, всё это искажено, поправлено, переправлено, лишено смысла.
Что это такое? – Два стиха из прелестного стихотворения Жуковского «Кольцо души девицы»: поводом (лошадиным) заменен издателем невод.[3]
А это что за нелепость? – Два стиха из известного стихотворения Батюшкова «В местах, где Рона протекает».[4]
Это что за вздор? – стихи Пушкина![5] – Никому нет пощада губительного пера площадных издателей чужих стихотворений!..
искажение известной песни г. Вельтмана.[6]
Мало того, что напечатают несколько стихотворений известных поэтов, напечатают без их позволения, не имея на перепечатку никакого права; мало того, что перемешают их с плоскими виршами старинных и новых стихоплетов – еще исказят и смысл их своими нелепыми поправками… Для чего все делается? Вот для чего: песенник, о котором мы говорим, с небольшим из двух печатных листов, хотя и издан в двух частях: напечатание его стало не больше ста рублей; а напечатан он в числе 1200 экземпляров; теперь, кладите за экземпляр по 10 копеек серебром, – и вы увидите, что сметливый издатель приобрел 180 рублей только за то, что взял на себя труд переписать маленькую тетрадку и продержать корректуру двух печатных листов! А между тем не забудьте, что цена песенника выставлена на издании в рубль серебром, следовательно многие экземпляры проданы гораздо дороже, чем по гривеннику. Хвала книжной промышленности!
1
«Моск. наблюдатель» 1839, ч. I, № 1 (ценз. разр. 1/I), отд. V, стр. 24–25. Без подписи. Издатель сборника – М. Д. Суханов.
2
В сборнике стихотворений перепечатаны без воспроизведения точных названий (чаще всего даны как «Романсы») и без указания на авторов.
4
Первая строка стихотворения Батюшкова «Пленный»; 24 строка этого стихотворения: «И пуст прекрасный мир».
6
Стихотворение Вельтмана «Песнь разбойников» («Что затуманилась, зоренька ясная», которое стало популярной народной песней. У Вельтмана: «Много нарядов куплю».