— Я обещал снять… — вспомнил Стивен и потянулся за халатом.
— Отдыхайте. Я заберу пока так, после беседы заходите ко мне с инструментами. Найдется время?
— Разумеется, — с тяжелым сердцем согласился Калинка.
И тихо порадовался, что успел привести в порядок подозрительную подпрограмму.
— Вы хотите забрать Адриана к себе? — расхрабрился Стивен.
Пойманный на пороге Харьков пожал плечами.
— Это был бы очень хороший расклад, — признался он. — Не беспокойтесь, Калинка. У меня есть Вереница, у меня даже лошадь есть, и я не собираюсь запихивать вашего друга в колбу.
Калинку столь точно нацеленное объяснение почему-то нисколько не успокоило. Харьков как-то забыл добавить к каждому пункту списка того, что у него есть, слово «пока».
Стивен посмотрел на часы. Семь пятнадцать. То есть в кабинет Роджера Стэнли, куда и сам Калинка попадал всего раз в жизни, нужно явиться в десять. Все еще есть время, вопрос, на что.
Спать, мыться — пока исключается, как не самое срочное. Он глотнул кофе и понял, что тот был лишним. По сосудам тек чистый адреналин обороняющей гнездо куропатки. Именно ей себя и чувствовал Стивен Калинка под взглядом прищуренных глаз куницы из двадцать девятой лаборатории.
Подумать.
Если получится, конечно. Адреналин питает не мозг. Больше всего хотелось подскочить и бежать, куда глаза глядят, а лучше, поговорить с Адрианом.
Последнее казалось правильной идеей. Только вот Харьков, скорее всего, именно этого и ждал. Вероятность столкнуться с Эриком в коридоре у комнаты на пятом уровне, где временно квартировал японец, была высока.
— Пиф-паф! — скажет доктор Харьков по-русски и наставит на Калинку пистолет, сложенный из пальцев. — Шпион пойман!
Калинка отмахнулся от убедительной картинки и решил, что нужно действовать умнее. Он позвонил Кэт-Конгу.
— Стив, ты хоть иногда на часы смотришь? — пробурчал Симмонс.
— Конечно, смотрю. Сказать тебе, сколько времени?
— Ладно, ладно, — оборвал его Кэт. — Говори, чего надо.
— Вот, ты сразу к делу, — похвалил Калинка. — Я как раз об этом. У моего стажера сегодня беседа. Не мне тебе объяснять, как у Адриана со вкусом и представлениями о приличной одежде.
Симмонс хмыкнул. Кибернетик порадовался тому, что ради Теру этот человек готов был даже дружить с таким общепризнанным юным гением и величайшим изгоем, как Стивен Калинка.
— И что?
— Тебе не трудно будет прислать его ко мне?
— А сам-то позвонить не можешь? — удивился Кэт.
— Не смогу убедить, — поправил Стивен. — А ты, если понадобится, способен просто принести.
— Ну, не знаю. Тебе он когда нужен?
— Чем скорее, тем лучше.
— Хорошо, — сдался Кэт. — Кстати, а я не знал, что ты у нас такой стилист.
Это было явное издевательство, но Калинка слишком волновался, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Он положил трубку внутреннего телефона и задумался, насколько обыденным мог показаться разговор тому, кто вдруг захотел бы его прослушать. Наверное, если не считать спешки, с которой был сделан звонок, именно таким он и был. Обыкновенным.
Хотя, если Харьков и правда приходил в частном порядке, грести под себя, значит, так уж сильно опасаться не стоит. Но осторожность с некоторых пор казалась Стивену главной добродетелью.
Адриана доставили минуты через три.
Японец выглядел бодрым и озадаченным. Симмонс душевно попрощался и сбежал, а Калинка, и успокоенный, и встревоженный прибытием главной своей проблемы, не мог придумать, с чего же начать разговор.
— Стивен, в чем дело? — и разговор начал Адриан. — Кэт нес удивительную чушь, так что я понял — у тебя проблемы. Я могу чем-то помочь?
— Главное, помочь тебе, — подумал Калинка. — И самому при этом не вылететь к чертям из ВНЦ.
Он не знал, куда девались те, кто по каким-то причинам терял свое место в центре. Такое иногда случалось. Но в отношении себя Стивен был уверен на все сто процентов. Его терпеливо ждала тюрьма штата.
— Сюда приходил Харьков, — выпалил Калинка. — Задавал мне всякие вопросы. Похоже, что он намерен взять тебя в свою команду.
— Это было бы неплохо, по крайней мере, я смог бы оказаться полезным. К тому же, из всех лабораторий, которые ты мне показал, эта наиболее интересна.
— Двадцать девятая у нас называется «зоопарк», — мрачно пробубнил Калинка. — И дай бог тебе попасть туда не в клетку.
— Я не понимаю, — покачал головой Адриан. — Успокойся, пожалуйста, в панике нет правды. Как к моему наставнику, к тебе не может быть претензий.
— Речь не обо мне, — отчаялся Калинка.
Японец, этот глупый добрый японец решительно ничего не желал понимать. Калинка, накачанный по самые кончики ушей адреналином, чувствовал, что вот-вот взорвется или сгорит. Ну как объяснить человеку, который верит, что можно одним праведным намерением изменить мир, что у него есть что-то, ради чего готовы плести интриги руководители лабораторий.
И тут до Калинки дошло. Он сразу почувствовал себя лучше.
Как он мог забыть про магию Адриана, сильное хомополе. Тот просто решил, что хочет работать в двадцать девятой, и заранее обработал Харькова. Вот почему тот пришел в частном порядке.
Переволновавшийся Калинка почувствовал неприязнь. Он не любил манипуляторов.
Впрочем, гадливое ощущение почти сразу же прошло.
— У тебя раньше были стажеры? — поинтересовался Адриан. — Это довольно ответственное дело, особенно в такой серьезной конторе, как ваша. Не переживай.
— Не было у меня стажеров, — запоздало ответил Калинка. — По-хорошему, и не должны были дать. Я же, так сказать, технический работник. До сих пор не понимаю, за что ты мне достался.
— Это…
— Это не карма, Адриан!
Японец удивленно пожал плечами и, кажется, тихонько посмеивался.
— Дело твое, — уже спокойнее сказал Калинка. — Кстати, это очень по-буддийски, верно?
— Я не оцениваю поступки с этой точки зрения, — миролюбиво отозвался Адриан.
— Не важно. В десять нам к Стэнли, я за тобой зайду без пятнадцати. Готовься. И, Адриан, ради твоего Будды, постарайся быть таким обычным, каким только можно.
Теру посмотрел на свои ботинки и сощурился.
— Стивен, не путай религию с магией, — сказал он. — Во мне нет волшебства, нет паранормальных способностей, и этих ваших полей тоже нет. Я просто живу, руководствуясь определенными принципами, и это порой помогает. Все возвращается, я говорил? Если исходить из этого, то не будет повода носиться с круглыми глазами и сходить с ума из-за всякой мелочи. Я не обидно говорю?
Калинка замотал головой.
Он хотел сказать Адриану, что тот — набитый дурак, и мало того, набитый дурак на религиозной почве. Вот поэтому-то Стивен и не любил верующих. Вера мешала им увидеть правду, создавая иллюзию безопасности. Но в этих шорах они не могли заметить надвигающегося обвала. Адриан оказался ничем не лучше. Даже несмотря на проклятые поля, которых он у себя упорно не признавал.
— Идиот, — процедил Калинка едва слышно. — Господи, ну почему ты такой идиот?
— Стивен, тебе нужно отдохнуть, — явно не услышав последних слов, увещевал Адриан. — Ты и так из-за меня почти не спишь.
— Уже, — бросил Калинка.
У него тряслись руки. Запереться в душе, благовидный и эффективный прием. Японец чем-то гремел в комнате, наверное, решил сварить новый кофе. Калинка лил себе воду на голову и думал, что с вероятностью процентов в семьдесят, распсиховался на пустом месте.
5
Кабинет Роджера Стэнли, руководителя исследовательского комплекса ВНЦ, находился на восьмом уровне, то есть на три этажа ниже бара и на целых восемь ниже поверхности. В приемной, где Калинка и Адриан провели последних минут пять за натуральным кофе, стояли пыльный кипарис, подаренный греческими коллегами, журнальный столик с пустой сувенирной вазой, а дверь в кабинет Стэнли обступили, словно охранники, два горшка с фикусами-близнецами. Калинка пересчитал на них листья и пришел к выводу, что их одинаковое количество. На электронных часах было девять пятьдесят пять.