Выбрать главу

– Серж, мне кажется, я что-то вижу в лесу, – сказал Хезл, показывая направо. Монрой остановил машину, до ничего не смог разглядеть.

– Возможно, это разбитая бутылка, но нам лучше посмотреть.

Они свернули с дороги, вышли из машины. День будет довольно жаркий. Еще только пятнадцать минут десятого, а уже нечем дышать.

– Хороший денек, Серж, – сказал Хезл.

Несколькими минутами позже они натолкнулись на «Бентли». И на Пэт Хаузмен. Сразу было видно, что она мертва. Хезл сразу представил заголовок в газетах:

«Сын Стэнли Пита и пятнадцатилетняя девушка погибли в дорожной катастрофе из-за чрезмерной дозы спиртного». Он заглянул в машину, в надежде найти тело Джереми, но его там не оказалось. Положение тела девушки явно указывало, что она сидела за рулем, когда машина врезалась в дерево.

– Как ты думаешь, что произошло? – спросил Хезл, глядя на мертвую девушку как загипнотизированный.

– Не знаю, – ответил сержант, про себя прикидывая, что бы это могло быть на самом деле. Он открыл дверцу машины, проверил заднее сиденье и пол. Там валялись ее туфли, колготки и джинсы. Все выглядело так, будто Джереми зашел дальше, чем предполагала девчонка. Может, он хотел ее изнасиловать, может, даже он ее изнасиловал. Они боролись, каким-то образом она вытолкнула его из машины, попыталась уехать и врезалась в дерево?

Сержант захлопнул дверцу, посмотрел кругом.

– Куда ведут следы от машины?

– Логично, – прошептал Монрой, направляясь по следу. Может, девчонка убила Джереми, тогда они его сейчас найдут. В молчании они дошли до того места, где остановилась машина. Оно находилось совсем рядом с дорогой. Следов Пита нигде не было.

– Слушай, почему она попыталась уехать в лес на такой большой машине, а не свернула к дороге?

Монрой не обратил внимания на вопрос, он заметил довольно большое пятно крови, потом еще одно поменьше. Он пошел к кустам, Хезл за ним.

– Серж! Ты что-нибудь обнаружил?

– Пока ничего, – мрачно прошептал сержант.

Они вышли на поляну, где не было никаких следов, и остановились, не имея представления, где искать дальше.

– Смотри, – Хезл наклонился и поднял мужскую туфлю. Монрой взял ее. Она была новая и хорошо начищенная, но почему-то слишком тяжелая. Перевернув туфлю, он понял почему: из нее торчала человеческая нога.

– Господи... – Монрой услышал звук шагов. К ним кто-то приближался.

Глава 3

Паскаль хотел побыстрее убраться отсюда. Этот странный запах был невыносим. Но он стоял рядом с полицейскими и, глядя на свои ботинки, гадал, чувствуют ли они себя так же плохо, как и он. Дискул повторил вопрос, который он задал, когда они увидели тело:

– Какое животное могло так растерзать человека?

– Может, большая кошка, тигр или лев? – предположил Паскаль.

– Но не было никаких сообщений, что кто-то из зверей сбежал из зоопарка или цирка, – ответил Дискул.

– Может, они не спешили сообщить, в надежде поймать его?

– Может быть.

Кафрей заметил ружье, лежащее неподалеку.

– Интересно, он стрелял?

– Похоже, стрелял, но попал в курицу. Скорее всего, он сделал это слишком поздно, когда животное на него уже набросилось.

Казалось странным, что тело лежало в огромной луже крови, а вокруг не было никаких следов. Животное никак не могло не наступить в кровь. Кафрей сказал об этом Дискулу.

– Действительно, никаких отпечатков, – ответил он, поворачиваясь и выходя из сарая.

Паскаль с облегчением направился за ними. Свежий воздух был восхитительным. Дискул направился к Гучу, который нервно прохаживался взад и вперед по двору, стараясь держаться как можно дальше от мисс Картрайт.

– Том, ты здесь ничего не убирал? Не мыл?

– Мыл? Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду кровь на полу.

– Что вы такое говорите! Как только я увидел Деза, я чуть было не сбежал от страха.

– А больше никого здесь не было?

Гуч покачал головой:

– Нет, я не видел.

– Очень странно.

– Может быть, кто-то убил Картрайта, а потом сымитировал, будто это животное? – предположил Дэв.

– Возможно. – Дискул взглянул на тело женщины. Похоже, она умерла естественной смертью, на ней не было никаких следов.

– Почему же она умерла?

– Непонятно.

– У нее было больное сердце. Наверное, от испуга.

– Похоже на то. Она пришла, увидела, что случилось с мужем, и сердце не выдержало. Но почему же животное не сожрало ее, оно, наверное, было очень голодным.

– Ее появление могло его спугнуть, если это было животное.

– Надо дать сообщение в печати. Организовать общественность, поднять на ноги полицию, вертолеты... – Паскаль замер в предвкушении таких событий, он уже знал, о чем будет писать.

– Я осмотрел клетки. Все это непонятно. Такое впечатление, что это было какое-то чудовище, – сказал Кафрей.

– Надо объявить по городу об исчезновении тигра или льва. Нигель, оставайся здесь с мистером Гучем. Я пойду звонить, – отдал распоряжение Дискул и отправился к патрульной машине.

Паскаль пошел вместе с ним. Пока он связывался с участком и объяснял, что произошло, Дэвид услышал знакомый звук машины Дженни. У нее был «Эм-Джи».

– Быстро работаешь, – сказал он ей, – как ты сюда попала?

– Бронлоу хотел с тобой поговорить, – ответила она, улыбаясь. – Я позвонила в участок, и Терри сказал мне, что ты здесь. Что случилось? Терри что-то упомянул об убийстве.

– Еще ничего не известно, найдены два трупа. Возможно, они были убиты каким-то диким животным. Можешь на них взглянуть, они в центральном сарае. Тебе должно понравиться.

Дженни минуту колебалась, потом сказала:

– Я посмотрю. – Она вышла из своей красной спортивной машины и, взглянув на Дэва испытующе, направилась к сараю. Он сразу же почувствовал дурноту. Надо было ее остановить или предупредить, что за зрелище ее ждет, но он не сделал ни того ни другого. Его минутное колебание прервал Дискул. Он выругался и с силой захлопнул дверцу машины.

– Что случилось?

– Это дикое животное. Тревога уже поднята. Серж сделал это без моего распоряжения, когда к нему прибежал кто-то из служащих Пенворда. Они говорят, что этой ночью из зоопарка исчез огромный сибирский тигр.

У сэра Даррена Пенворда был личный зоопарк. Эксцентричный по натуре, старый аристократ собрал уникальную коллекцию хищников. Несколько лет назад, у него произошел конфликт с местными жителями, которым не нравилось присутствие диких животных поблизости от их домов. Но зоопарк отлично охранялся, и до сегодняшнего дня с ним не было проблем.

– Похоже на то, что Картрайты были не единственными, кто подвергся нападению. Серж и Хезл нашли останки Джереми Пита и мертвую девчонку в лесу, – продолжил Дискул.

Паскаль был шокирован. Час назад исчезновение Джереми с молоденькой девочкой было предметом шуток, сейчас это превратилось в трагедию.

– Кей! Можно, я воспользуюсь твоим телефоном?

– Я не знаю, если я...

– Послушай, если я буду первым журналистом, кто сообщит о происшедшем, то я могу реально рассчитывать на продвижение. Мне это очень поможет. Мне очень нужен телефон!!!

– Хорошо, Дэв, будь первым!

– Спасибо, Кей, я тебя отблагодарю, обещаю!

Первым делом Паскаль позвонил в свою газету, трубку подняла мисс Флеминг, она выслушала его и сказала, что мистер Бронлоу срочно хочет его видеть и ему лучше поторопиться в редакцию, а то шеф вне себя...

– Пошел он подальше, – промямлил Паскаль, бросая трубку. Затем он быстро набрал номер офиса «Эй-Пи», представился и сказал, что хочет сообщить очень важную вещь. Но секретарь прервал его на полуслове:

– Мы уже получили сообщение об этом. Извините.

– Как получили?! Местная полиция только что обнаружила трупы.

– Нам звонили из Пенворд-Холла. Я думаю, что все ведущие газеты получили информацию. Трехлетний сибирский тигр, по имени Поки, сбежал из зоопарка этой ночью. Как только пропажа была обнаружена, сэр Пенворд со своими служащими быстро разыскали его в ближайшем лесу, и сейчас он уже снова в клетке.