Каролина с нетерпением выглядывала из окна, ожидая, когда они наконец подъедут к месту назначения. У дома Кэтлин она заметила еще одну карету. Их экипаж еще не успел остановиться, как Каролина выскочила наружу и поспешила по тротуару к калитке.
Она уже прошла половину пути во дворе дома Кэтлин, когда услышала звуки фортепьяно и голоса, поющие в полной гармонии. Горло Каролины сжалось и на глазах появились слезы, когда она стала различать знакомые слова:
Три цветочка цвели на лугу,
склонив венчики в сладостной неге.
— Маргаритка, лилия и роза.
Смахнув слезы ладонью, Каролина без стука открыла входную дверь и стала слушать песню, стоя в дверях.
Так она нашла Лили, светловолосую и стройную, невыразимо прекрасную. Лицо младшей сестры было мокрым от слез. За фортепьяно сидела Эмма, рыжеволосая с яркими синими глазами.
Как только начался новый куплет песни, Каролина присоединилась к поющим голосам. Лили и Эмма обернулись, их лица осветились радостью и изумлением.
— Каролина! — разом воскликнули сестры, не веря своим глазам. Впервые за четырнадцать лет Лили, Каролина и Эмма обнялись, плача от радости.
— Где ты пропадала? — спросила Лили, когда они успокоились.
— О, это длинная история, — сказала Каролина.
Она сияла от счастья, целовала сестер и не знала, как сдержать переполнявшую ее радость. Обнявшись, сестры уселись на диван.
— Мне говорили, что тебя похитил ужасный человек, у которого была собака, пьющая виски! — воскликнула Лили, широко раскрыв карие глаза.
— Я вышла замуж за этого человека, а пса перевоспитала, — сказала Каролина.
Она коротко рассказала сестрам обо всем, что с ней произошло за годы их разлуки. Закончила она свой рассказ сообщением, что у нее недавно родилась двойня.
Лили сидела между Эммой и Каролиной, держа в ладонях руки сестер.
— А ты, Эмма? Где ты была все эти годы?
Эмма улыбнулась и смахнула кружевным платочком слезы с глаз.
— Я влюбилась в мужчину, который был вне закона, — сказала средняя сестра. — У нас сейчас прекрасный дом в Новом Орлеане. Недавно у нас родилась еще одна девочка. Обе они названы в вашу честь.
Лили закричала от радости. Каролина вспомнила, что ее младшие сестры всегда были просты в обращении и непритязательны. Она вытащила из-за корсажа платья медальон и показала сестрам своих маленьких близнецов.
Потом они поднялись на второй этаж, в спальню матери.
— Вот где жила наша мама все время, — вздохнула Лили. — Я думала, она нищенствовала и пьянствовала всю жизнь.
— Давайте простим ее, — сказала Эмма. — В конце концов мы нашли друг друга. У нас есть мужья, которых мы любим, и прекрасные дети. В прошлом мы достаточно страдали. Я не хочу вспоминать об этом.
— Она любила нас, — сказала Каролина. — Мама хотела поправить то, что произошло. Покончим с этим.
Лили и Эмма согласились с ней.
На следующий день три семьи собрались в доме, который приобрели Лили и ее муж. Каролина одобряла выбор младшей сестры — Калеб Холидэй был привлекательным мужчиной с сильным характером, Он заботился о сестре. Муж Эммы — Стивен Фэрфакс был ростом гораздо ниже Калеба, но не уступал ему в привлекательности. У него были каштановые волосы, живой проницательный взгляд. Стивен обладал легкой, грациозной походкой, что особенно восхищало Каролину.
После обеда мужья, — два мятежника и янки, подумала с улыбкой Каролина, — беседовали у камина в гостиной, потягивая бренди и куря сигары. Каролина, Эмма н Лили в это время собрались в кружок, сидя в креслах. Они обсуждали массу эпизодов и событий, которые пережили после того, как были взяты с поезда для сирот. Младенцы спали рядом в корзинах и ящиках, выложенных подушками, под присмотром нянь.
День заканчивался, но сестры продолжали разговор, прерываемый лишь для того, чтобы поплакать о дорогих людях или от избытка впечатлений. Калеб, Стивен и Гатри разошлись по своим комнатам. Проснулись младенцы, требуя, чтобы их покормили.
Каролина, Лили и Эмма не прекращали разговоров во время кормления своих чад грудью. Насытив малюток, они снова уложили их в импровизированные колыбели.
Уже на заре Лили сказала сестрам печальным голосом.
— Для меня невыносима мысль о новой разлуке с вами. Если бы все мы могли жить в одном городе! Но Калеб и я должны вернуться в поместье, нас ждут неотложные дела.
Эмма понимающе кивнула. Ее огненно-рыжие волосы блестели в утреннем свете.
— У нас со Стивеном тоже дела в Новом Орлеане.
Каролина подумала о Болтоне, о своем чудном доме и руднике. Она знала, что вернется домой умиротворенной, потому что нашла то, чего ей недоставало — своих сестер.
— Мы можем встречаться один-два раза в году, можно в Сан-Франциско или в Денвере.
Эмма и Лили кивнули с радостным видом.
— Мы Можем переписываться. Самое важное то, что мы никогда больше не потеряем друг друга!
Глаза Каролины снова наполнились слезами. Но это были слезы счастья.
— Я вас очень люблю, сестренки, — сказала она.
Сестры крепко обнялись. В этот момент где-то далеко, в той части города, где много лет назад начались их приключения, раздался свисток паровоза. Он прозвучал как благословение.