Выбрать главу

— Хорошо, я буду называть вас Гатри, — почти закричала Каролина.

Хэйес усмехнулся.

— Вы не любите его.

По всей вероятности, он закончил стирку, потому что начал спускать завернутые кверху рукава рубашки.

Каролина не без удовольствия представила себе, как она опрокидывает на Хэйеса корыто со всем его содержимым. Конечно, она не могла осуществить свое желание, но сама мысль о нем была приятна.

— Я действительно люблю Флинна, — упрямо повторила она.

— Ты не любишь его, — спокойно возразил Гатри. Жестом он указал ей на ствол дерева, лежащий рядом с костром. — Присаживайся, Каролина, я объясню тебе, что к чему.

Высокомерие Хэйеса уступало только его дурному воспитанию.

— Для вас я — мисс Чалмерс, — сказала Каролина с вызовом, продолжая оставаться на месте.

— Нет, если ты хочешь, чтобы я помог вызволить твоего хахаля из тюрьмы, — буркнул беззлобно Гатри. — Сядь же, Каролина, иначе мне придется вспомнить, что я могу укрощать даже самых строптивых леди.

Каролина неохотно приблизилась к краю ствола дерева и села.

— Что случилось с вашим глазом? — спросила она, стараясь не думать, что опять вынуждена уступить Хэйесу.

Он налил себе полную кружку кофе, густая чернота которого, казалось, годилась для смазки осей колес, и, прежде чем ответить, несколько минут глядел на нее поверх края кружки.

— Может быть, я потерял глаз на войне, — сказал он загадочно. — Хочешь кофе?

Она поправила юбки.

— Я предпочла бы чай.

Гатри сделал ироничный полупоклон.

— Охотно верю, учительница, но у меня есть только кофе.

Каролина поморщилась, вспомнив содержимое кофейника.

— Нет, благодарю вас, — сказала она ледяным тоном. — Нельзя ли теперь приступить к делу…

Он взял деревянный ящик и присел рядом с ней.

— Что за дело?

Каролина с трудом сохраняла спокойный тон.

— Спасение мистера Флинна, конечно.

Гатри вертел в руках кружку, следя за темной рябью на поверхности.

— Ты твердо решила добиваться этого?

— Да, — искренне ответила Каролина.

Она, как правило, добивалась цели, которую ставила себе. Разве что не нашла потерянных сестер. Однако Каролина и не думала отступаться от поисков.

Хэйес сделал последний глоток кофе и вылил остатки прямо на гаснущие угли костра.

— Ладно, учительница, — сказал он, несколько подавшись вперед и держа руки на коленях, — иногда приходится выбрасывать белый флаг.

На мгновение его лицо приобрело отрешенное выражение.

— Да, именно так, — подтвердил он свою сентенцию хриплым голосом.

— О чем вы говорите? — спросила Каролина, заинтересованная его словами.

— Во-первых, о Конфедерации, — ответил он. Но при этом в его взгляде отразилось столько затаенной печали, что Каролина не выдержала и, вздохнув, спросила:

— Должно быть, вы имеете в виду что-то еще?

Неожиданно он улыбнулся. Улыбка получилась светлой и радостной, как луч солнца сквозь тучи.

— Может быть, и что-то еще, — согласился он, — но тебя это не касается.

— Мне все равно, — солгала уязвленная Каролина.

Воцарилось долгое, тяжелое молчание.

— Но вы должны желать чего-то. Каждый чего-то хочет, — прервала, наконец, молчание девушка.

Гатри не спешил с ответом. Он скользнул взглядом по ее стройной фигуре и сказал:

— Мне нужна жена, Каролина. Нежная, ласковая, пышнотелая жена.

Хотя Каролина вовсе не собиралась выходить замуж за Хэйеса, его замечание задело ее. Она была такой же теплой и ласковой, как многие другие женщины. Что же касается пышности, то да, этого ей явно не хватало.

— Вы хотите сказать, что вам нужна толстуха? — язвительно спросила она.

Гатри рассмеялся.

— Прости, Каролина. Я не хотел обидеть тебя.

— Вы не обидели меня, — солгала она снова, поправляя юбки. Затем взглянула ему прямо в глаза. — Вы уже нашли ее — жену?

— В известном смысле, — сказал он бодрым голосом, который стал поводом для новых переживаний Каролины. — Ее имя Адабель Роджерс. Она живет в Шайенне.

Каролина отвернулась, чтобы скрыть приступ досады. Поскольку она намеревалась выйти замуж за Си-тона, ее не должны были интересовать свадебные планы Хэйеса. Но тем не менее его сообщение не было безразлично ей.

— Интересно, что сказала бы Адабель, если бы узнала, что вы поцеловали меня? — спросила она насмешливо.

— Она бы вырвала другой мой глаз, — ответил Гатри, явно забавляясь словами Каролины.

Каролина резко поднялась со своего места.

— Это гадко, так говорить! — выпалила она.

Гатри снисходительно разглядывал ее, и это выводило Каролину из себя. Она была уверена, что Хэйес расценивает ее стремление освободить Ситона из тюрьмы как доказательство неспособности щуплой молодой женщины привлечь к себе внимание настоящего мужчины.

Внезапно Каролина почувствовала, что больше не может переносить присутствие Хэйеса. Она почти плакала. Чувство собственного достоинства подсказывало ей, что он не должен видеть ее слез.

— Уверена, что вы и Адабель достойны друг друга, — сказала Каролина, решительно направившись к коляске и поднявшись на подножку.

Но Гатри в одну секунду догнал ее и, бережно взяв за талию, опустил с подножки на землю.

Каролина попыталась было вырваться из его рук. Но после тщетного сопротивления ее руки невольно обхватили его за шею, и она опять испытала сладость его поцелуя.

Наконец Каролина прошептала Хэйесу, что уезжает.