— Нет, — сказал он твердо.
Каролину не убедил его ответ.
— Когда ты еще собирался жениться на Адабель, то вел себя, исходя из убеждения, что помолвленный мужчина имеет право ходить к проституткам.
Гатри положил ее на себя, плотно натянув одеяло. Их тела тесно прижались друг к другу.
— Это было до того, как ты меня околдовала, Дикая Кошка. У меня никого не было с тех пор, как мы вместе. — Он навернул на указательный палец прядь ее волос. — Когда мужчина ведет себя так благопристойно, он заслуживает вознаграждения.
— В самом деле, заслуживает, — ответила Каролина, покрывая поцелуями его грудь и живот.
И Гатри был вознагражден.
ГЛАВА 22
Лежа в постели и наблюдая, как одевается Гатри, Каролина клокотала от негодования. Она была слишком оскорблена и рассержена, чтобы говорить.
— Я сказал, что вернусь, — повторил Гатри, подойдя к кровати и взяв ее за подбородок. — Я не нарушу своего слова.
Она отвернулась от него и стала глядеть на желтые занавески окна, колышущиеся под легким дуновением утреннего ветерка.
— Ты был здесь всего один день, — пожаловалась Каролина.
— Если я не поеду за Флинном прямо сейчас, сегодня, я снова упущу его, Каролина. Может, черт возьми, я уже упустил его.
Она погладила под одеялом свой живот и погрустнела. Ребенку нужен дом, в котором постоянно должны находиться мать и отец.
— Тогда уж тебе лучше не возвращаться, — сказала она с вызовом.
В глубине души, однако, она понимала, что не сможет поколебать решения Гатри. Он твердо решил поймать Флинна. Гатри был не тем человеком, которого можно было бы заставить повременить с выполнением задуманного.
Гатри наклонился и нежно поцеловал ее в губы.
— Не волнуйся, Дикая Кошка. Я не буду долго отсутствовать.
— Ты уже отсутствовал долго.
— Каролина, я вот-вот захлопну Флинна в ловушке. Он где-то рядом. Я его чую.
Уверенность Гатри встревожила Каролину. Она взяла в руки его ладонь и крепко сжала.
— Обещай, что ты будешь осторожен, Гатри. Если с тобой что-нибудь случится…
Гатри присел на край кровати. Он смотрел на нее нежным взглядом.
— Если со мной что-то случится, — сказал он твердо, — поплачь и затем начни новую жизнь.
Она вцепилась пальцами в его руку, хотя обычно не позволяла себе этого делать.
— Я буду печалиться вечно, и не выйду больше замуж, если случится то, о чем ты говоришь. Я не смогу вынести, чтобы кто-нибудь еще прикасался ко мне.
— Я сам не в восторге от этого, — признался Гатри, — но если ты не пообещаешь мне, что примешь, по крайней мере, покровительство моего друга, не рассчитывай, что я буду осторожным.
— Не будь хотя бы безрассудным…
Гатри мягко отстранил ее и нагнулся, чтобы надеть сапоги.
— Мне уже надоело играть с этим негодяем в кошки-мышки, — сказал он безразличным тоном.
Но она знала, что ему придется сделать рискованный шаг, чтобы добиться прямого столкновения с Флинном.
В воображении Каролины вдруг представилась картина падающего на землю Гатри после рокового выстрела. Она крепко зажмурила глаза, чтобы не видеть эту ужасную картину.
— Боже милостивый, — жалобно прошептала Каролина, — лучше бы я никогда не встречала его, никогда не слышала его имени.
Поцелуй Гатри заставил ее открыть глаза. Его рука скользнула под одеяло, чтобы ощупать ее теплый живот.
— Нет, не лучше. Если бы ты не пришла искать меня тогда, в салуне, его бы не было, не было бы сейчас моего ребенка в твоем чреве.
— Гатри, прошу тебя, останься.
Он покачал головой.
— Давай пообещаем друг другу то, о чем мы говорили.
Как ни трудно было Каролине согласиться с его условиями насчет покровительства мистера Лаудона, она пересилила себя и дала слово принять их.
— Хорошо, — прошептала она с мучительной гримасой, — если… если ты не вернешься, я сделаю все, что ты говорил.
Гатри коснулся ее губ кончиком указательного пальца.
— К Рождеству, — уточнил он, — ты сделаешь все к Рождеству, если я не вернусь.
Она горестно кивнула. Гатри облегченно вздохнул.
— Я буду осторожен, обещаю тебе, — сказал он.
Затем Гатри откинул одеяло и стал покрывать поцелуями подрагивающую поверхность ее живота.
Жар охватил Каролину. Она мысленно прокляла ту мистическую силу, которая давала ему власть над ней.
Гатри освободил ее грудь от влажного шелка лифчика и принялся жадно обсасывать губами лакомство, которое он обнажил. Не в силах победить охватившее ее вожделение, Каролина ухватила руками прутья спинки кровати и выгнула спилу.
Над ее телом прозвучал отрывистый смех Гатри. Затем он продолжил свои ласки, и вскоре Каролина перестала воспринимать окружающее. Единственное, что она могла еще слышать, это собственные сдавленные стоны и тяжелое дыхание.
Через несколько минут после того, как вышел Гатри, Джардена принесла Каролине на подносе завтрак.
Каролина не скрывала слез от женщины, с которой подружилась.
— Он не вернется, — шептала она обреченно. — Флинн убьет его.
Джардена осторожно опустила поднос на столик у кровати, отодвинув лампу. Она была встревожена и полна сочувствия.
— Вы не должны так думать, — упрекнула экономка Каролину, — ожидаемые беды сбываются, так же как и ожидаемые удачи.
Окончательно одевшись, Каролина взяла дрожащей рукой свою чашку чая. Ее тело все еще помнило ласки Гатри. Из горла Каролины вырвался короткий безрадостный смешок.