Позади Муры шли стройный подтянутый Дмитрий Формозов и забавный толстячок Модест Багулин.
Замыкал шествие экипаж, неожиданно лишившийся своих седоков
Когда процессия уже свернула в переулок, в котором стоял дом, давший приют художнику, Мура услышала за спиной обиженный голос страхового агента.
– И все-таки есть в этом человеке что-то тревожное, что-то опасное. У меня нюх, я чую.
– Вы про кого говорите? Про англичанина? – уточнил приятный баритон Формозова.
– Про него, будь он неладен. Я чувствую, что от него веет смертью.
– Это из-за его сходства с покойным императором. Мистика какая-то, – баритон звучал вполне равнодушно.
– Вот и я говорю. Жуть. Холод кладбищенский. Не по себе мне. А вам? – настаивал толстячок.
– Да, пожалуй, – нехотя подтвердил чиновник. – Смерть всегда рядом.
– Тогда еще есть время, – схватил его за рукав Модест Багулин. – Срочно, прямо сейчас, застрахуйте у меня вашу жизнь!
Глава 3
Художник Роман Закряжный толкнул незапертую дверь мастерской, прихожая которой освещалась тусклой электрической лампой в причудливом плафоне.
– Жаль, Аглаши нет, не пришла еще, видно, со службы, – пояснял он на ходу, – этажом ниже проживает, вышивальщица, помогает мне по хозяйству. Вот и стол сегодня приготовила – сейчас разговляться будем. Прошу проходить и присаживаться.
Его гости, освободившись в тесной прихожей от верхней одежды, галош и ботиков, прошли в протопленное просторное помещение. Вдоль стены мастерской справа от входа тянулись полки со свернутыми холстами, ящичками с красками, какими-то склянками, кувшинчиками, безделушками, с опущенными в банки кистями и предметами непонятного назначения. Левый угол занимала широкая софа под кретоновым покрывалом вызывающего красно-вишневого цвета, ближе к окнам размещался заставленный снедью стол и разномастные стулья.
Напротив входа, у занавешенных плотными шторами окон, с незаконченного портрета на мольберте из-под насупленных бровей грозно взирали на вошедших темные очи. Портретами были увешаны все не занятые полками стены, но и на полках стояли миниатюры, живописные и скульптурные – и все они изображали вдохновенное лицо императора Петра.
– Прошу садиться, – послышался голос художника, примчавшегося из кухни с подносом, заполненным плошками со студнем. – Я же говорил вам, что будете поражены. Мистер Стрейс-ноу, прошу вас! Сударыни, судари, подкрепимся, чем Бог послал.
Оправившись от удивления, гости направились к столу, уставленному пасхальными яствами. В центре, выложенная на фаянсовом блюде с синей каймой, возвышалась пасха: на боковых плоскостях творожной пирамиды выделялись четко прорисованные растительные узоры и буквы «X» и «В» – «Христос Воскресе». Рядом, на таком же фаянсовом блюде лежали крашеные яйца: традиционные красные и пестрые, всех цветов, с причудливой виньеткой, в центре которой помещалось знакомое лицо с черными торчащими усами. Завершал композицию пышный, покрытый глазурью кулич.
Долговязый англичанин не отводил глаз, ставших совсем круглыми, от блюда с расписными яйцами.
– Да вы объясните ему, что все еще в субботу освящено, стараниями Аглаши. – Усатый художник беспомощно взглянул на Брунгильду, которая вполголоса поясняла мистеру Стрейсноу особенности русской Пасхи, голос ее звучал нежно, и лицо заморского гостя постепенно становилось безмятежно-непроницаемым.
Но сам Закряжный разговеться не спешил – неожиданно он порывисто устремился к маленькой фрейлине.
– Милая Екатерина Алексеевна, сейчас предъявлю вам готовый заказ, извольте принять.
Он бросился в угол, к внушительному холсту, натянутому на подрамник и повернутому изображением к стене.
– Портрет в натуральную величину. Не правда ли, великолепно? Почти как живой – основатель столицы российской! Вот пригляжусь сейчас к мистеру Стрейсноу – возьму кисть в руки, трону холст – и оживет этот великолепный портрет! Воскреснет!
– Вам виднее, господин Закряжный, – подала голос Катя, – но мне портрет и так нравится. Я беспокоюсь только, чтобы он пришелся по вкусу Марии Федоровне, если уж ему суждено украшать Аничков дворец.
– Вдовствующая Императрица – она сейчас пребывает в Дании – доверила Катеньке проследить за ходом работ над этим портретом. Поручение первое, надо, чтобы Императрица осталась довольна, – важно заметил Ермолай Егорович.
– Пусть портрет остается как есть, – виновато попросила его супруга. – И так-то страшен государь, а если живинки ему подбавить... Не испугается ли Мария Федоровна?
– Не вижу ничего грозного в императоре, – созналась Брунгильда и взмахнула ресницами в сторону стройного молодого человека. – Господин Формозов, а какова ваша роль в этом деле?
– Мне поручено, мадемуазель, заниматься скучными вещами – следить за финансовыми бумагами. А Ее Величество соблаговолили заказать портреты императора Петра и для множества опекаемых Ею учреждений. Императрица приедет на следующей неделе, будет, скорее всего, инспектировать свои сиротские и воспитательные учреждения... – Помолчав, рассеянно добавил: – Хотя это может быть и бессмысленно.
– Бессмысленного в призрении сирот не вижу, – проворчал Ермолай Егорович.
Большой красивый лоб чиновника покрыла легкая испарина. Уголки рта, обведенного темными усиками, сливающимися с аккуратной бородкой, скривились:
– Значительная часть заказов поручена господину Закряжному, по мнению специалистов, он – непревзойденный мастер исторического портрета.
– Истинная правда! Что ни портрет – то шедевр! – поспешно вскричал страховой агент, он где-то задержался и появился в мастерской только что. – А упрямец не соглашается страховать свои полотна! Взываю к вам, милостивые государи, – объясните пользу полиса!
– Однако разговляться, так разговляться... – заторопился художник. – Не хочу слушать о полисах. Модест, доставай портвейн да Ерофеича, ты знаешь где... Куда же Аглаша запропастилась? Без нее как без рук...
Художник проворно освободил поднос от плошек со студнем и снова выскочил из мастерской, как оказалось, за недостающей посудой. Помешкав у полки с миниатюрами, чиновник последовал за ним.
После того как перед каждым гостем поставили тарелку, бокал, рюмку, разложили приборы, трапеза приняла оживленный характер.
Неясные флюиды носились в комнате. Разрумянившийся толстячок-агент нашел заинтересованного собеседника в лице добродушного тайного советника. Прасковья Семеновна украдкой переводила взор с мистера Стрейсноу на портрет на мольберте. Брунгильда с повышенным вниманием следила, чтобы тарелка сэра Чарльза не оставалась пустой. Англичанин нерешительно поглядывал на соленый огурчик, лежащий на тарелке перед ним; щеки британского гостя слегка порозовели. Приятное, мягко суживающееся к подбородку лицо молодого, лет двадцати пяти, чиновника то и дело обращалось к Брунгильде. Яркие полные губы господина Формозова светились слабой улыбкой, резные крылья прямого носа трепетали. Мура старалась не смотреть на юную фрейлину, которая с чарующими интонациями что-то щебетала наклонившемуся к ней, довольному Климу Кирилловичу, и вполуха слушала сумбурные речи своего соседа по застолью, хозяина мастерской.
Слегка захмелевший художник вскочил с поскрипывающего венского стула, задев доктора локтем, отчего тот неловко опрокинул кусок студня себе на руку.
– Простите великодушно, господин Коровкин, – запричитал художник, пропуская мимо себя направившегося вон из комнаты доктора. – Вы можете умыться на кухне, вторая дверь налево по коридору.
Высокий усач заходил по комнате, то и дело переставляя холсты, некоторые из них он поворачивал к гостям, чтобы те оценили его талант.
– Признаюсь, иногда и мне становится не по себе. Сижу один среди портретов – и все мне кажется – а ну как сольются эти плоские образы в один объемный? А ну как сойдет с полотна ожившая историческая личность?
Он двинулся к вожделенной модели.
– Господин Стрейсноу! Не могли бы вы поднять голову чуть-чуть выше?