Выбрать главу

– Так тебе кажется, что ты хорошо себя контролируешь? Она так вовсе не думала. Он посмотрел на нее очень внимательно: она тяжело дышала.

– С чего ты решил, что ты всегда выигрываешь? – она, возбужденно посмотрев на свои бумаги. Удивительно, как легко он мог разгневать ее одним лишь своим присутствием. – И почему ты думаешь, что одного желания недостаточно для хороших любовных отношений?

– Потому что для меня недостаточно одного физического желания, которое захлестывает тебя с ног до головы. Мне нужно полное, абсолютное обладание. Я хочу владеть тобой безраздельно. Мне нужно не только твое тело, еще больше мне нужна твоя душа.

Она резко вскинула голову, готовая рассмеяться ему в лицо, думая, что он все еще шутит, и ожидая увидеть на его лице игривое выражение, однако, как ни странно, он смотрел на нее вполне серьезно. Улыбка исчезла с его лица.

– У тебя слишком развито чувство собственности. Ты эгоист.

– Мне бы хотелось, чтобы ты зашла на осмотр к врачу. Джек поднес к лицу прядь ее волос. Он закрыл глаза, словно бы от удовольствия, и коснулся ее волос губами и щекой, вдыхая чудесный аромат. Это было ни с чем не сравнимое удовольствие. Она вряд ли могла себе представить какое. Даже сквозь гнев она чувствовала, как ему нравится ее запах.

Находясь так близко от него, Келли могла чувствовать и его запах, от чего голова у нее кружилась. И уж с этим она ничего не могла поделать.

– Твоему терапевту? – предположила она наугад.

– Гинекологу. Есть вероятность, что ты можешь родить ребенка, если захочешь и попытаешься.

– Не смеши меня. – И Келли выдернула прядь из его руки. На этот раз он отпустил ее свободно, без серьезного сопротивления. – Моя способность родить тебя не касается. Ни прошлая, ни тем более будущая.

– Я прекрасно понимаю, что тебе очень трудно решиться снова забеременеть. Я знаю, что в прошлом это принесло тебе много страданий. Но ведь стоит об этом подумать всерьез.

– Откуда ты все знаешь? Откуда ты знаешь, что есть хоть какая-нибудь возможность? Ты с кем-то об этом говорил?

– С Натаном.

– Обо мне?! – воскликнула она.

– Я не называл твое имя. – Он коснулся пальцем ее губ. – Так ты сходишь к врачу?

– Конечно, нет. – Келли была шокирована. Она резко отодвинулась от него. – Когда-нибудь, возможно, я и схожу, но только по собственной воле. – Ей действительно было над чем поразмыслить. – Только в том случае, если я в жизни встречу подходящего человека, такого, которому смогу доверять. Так что в этом вопросе я разберусь сама. – И она собрала со стола все бумаги. – Уходи. Мне не нужна твоя помощь.

– Но ты можешь доверять мне. Тебе всего лишь надо отбросить подальше свои сомнения и предрассудки. – Он отобрал у нее бумаги, прежде чем она смогла возразить. – Я закончу эту работу сам, – заявил он. – Без твоей помощи. Заеду за тобой завтра в девять утра. Если завтра будет тепло, то будем плавать. Так что собери нужные вещи.

Келли окинула его холодным взглядом с головы до ног.

– А с чего ты вообще решил, что я еще хочу идти с тобой гулять?

– А вообще-то лучше встретиться в половине девятого. – Он взял свой кейс со стола, положил бумаги внутрь и направился к двери. – Чтобы у меня было достаточно времени убедить тебя, если будут какие-нибудь затруднения.

От двери Джек обернулся и посмотрел на нее испытующе.

– Меня может не быть дома, – сказала она с вызовом.

– И все же ты будешь дома, – загадочно улыбнулся он. – Ты настолько же предсказуема для меня, как я для тебя, дорогая. Ты не сможешь противиться самой себе.

И это было сущей правдой. Он действительно мог предсказать все ее действия. Ей была ненавистна сама мысль о том, что она для него словно прозрачное стекло.

На следующее утро она ждала его с восьми часов. Вскоре она услышала скрип калитки, а через некоторое время – и входной двери. С утра было довольно прохладно, но она слышала по радио, что днем должно намного потеплеть. Келли надела хлопчатобумажные брючки с футболкой, поверх накинула легкий жакет. Она собиралась взять с собой легкие вещи, полотенце, пару босоножек и новую накидку, которую подарила ей Джеральдина. Упаковав вещи в сумку, она повесила ее через плечо.

На Джеке были длинные шорты и разноцветная хлопчатобумажная рубашка. В таком наряде он выглядел еще более привлекательным. Войдя, он добродушно ей улыбнулся, и Келли не могла не улыбнуться в ответ. Он взял ее длинные волосы, стянутые на затылке в хвостик, и отбросил с плеча на спину. Подойдя ближе к ней, он поцеловал ее в щеку. Келли смущенно улыбнулась. Не в силах справиться с биением своего сердца, она внезапно покраснела. Впервые с той прогулки на побережье они встретились в выходные, наедине. Утро обещало прекрасный день, нескончаемое блаженство вдвоем.

– Тебе нельзя заходить. – Она положила ладони ему на грудь и оттолкнула. Ее соседка по квартире только что вымыла голову и сушила волосы, потому Келли не хотела, чтобы Джек застал женщину в домашнем виде. Вместе с ним они вышли на порог. Келли попрощалась с Джеральдиной и закрыла дверь.

– Выглядишь здорово. – Джек взял ее руку, когда они пошли по дорожке, и положил себе на локоть. – Надеюсь, ты все захватила для плавания?

– Да. – Келли надела на нос очки и посмотрела вокруг. Увидев на улице грузовичок, на прицепе которого лежали две доски для серфинга, Келли остановилась как вкопанная. – Джек?

Рассмеявшись от души, он потащил ее дальше.

– Поедем, красавица, кататься. Я не дам тебе упасть, не бойся.

– Я совершенно не в восторге от серфинга. Я не умею. Я боюсь...

– Я тебя научу, не бойся. К тому же сегодня волна слабая. Но Келли это мало утешило, она лишь заставила себя кивнуть и выдавила слабую улыбку.

– Удивляюсь, как это Роджер позволяет тебе так часто пользоваться своими досками для плавания, – заметила она, когда они тронулись в путь. – Ты уже два раза на этой неделе, насколько мне известно, брал их. Разве нет? А разве ты не плавал и на прошлой неделе?

Джек снова рассмеялся:

– Ты же шутишь, не так ли?

Свернув с ее улицы направо, они двинулись вниз по холму.

– Да он просто-напросто приполз ко мне на коленях, умоляя, чтобы я забрал эти доски куда подальше. Так что можешь не волноваться, они ему не нужны.

– Ага, – улыбнулась Келли, неожиданно все поняв. – Так он взамен взял твой «порше».

Джек послал ей одну из своих загадочных улыбок.

– На прошлой неделе ему позарез понадобилось съездить за тысячу километров отсюда. А только мой автомобиль может выдержать такую нагрузку и скорость.

– Вот радость кататься в Мартинборо, – проговорила она.

Маленький городок был расположен в центре цветущего района виноградников, в полутора часах езды от Веллингтона. Дороги туда и обратно были действительно не лучшего качества, там всегда дул сильный ветер, так что в «порше», как могла себе представить Келли, было крайне неудобно.

– Дело в том, что он уже раз двадцать упоминал о том, где он проводит свои выходные.

Джек очень удивился осведомленности своей подруги, но не желал показывать виду, поэтому выпад Келли остался без ответа.

Всю дорогу они весело болтали. Неожиданно он остановился на полпути, и Келли поняла, что он хочет прикупить кое-что для завтрака и обеда. Однако Джек зашел еще и в спортивный магазин, где продавались принадлежности для ныряния и подводного плавания.

Келли лениво оперлась о косяк входной двери, окидывая презрительным взглядом спортивную экипировку. Джек в это время перекинулся двумя-тремя фразами с продавцом-консультантом и затем проводил Келли в кабинку для переодевания.

– Думаю, тебе надо сменить одежду, – посоветовал Джек, передавая ей сумку, которую принес для нее из грузовичка Роджера. – Я принесу тебе костюм для серфинга.

– Не желаю! – попыталась протестовать Келли, но Джек, не слушая ее, захлопнул за собой дверь. Келли бросилась к выходу, но дверь оказалась заперта.

– И не возражай, – сказал он ей через дверь. – Раздевайся.

Спустя некоторое время он принес ей два резиновых костюма, оба закрытые. Один черный, с единственной синей полоской в виде буквы V на груди. Другой – голубой, с желтым рисунком. Первый, когда она надела его, подошел ей лучше некуда. Он плотно облегал ее стройную фигуру. Джек вошел в кабинку не постучав. Келли в этот момент пыталась застегнуть молнию. Она затравленно оглянулась.