– Ах-ах, моя дорогая. – Он вдруг ослабил объятия и отпустил ее. Без поцелуя, которого она так жаждала. – Но ты должна мне подарить гораздо больше.
– Я даже и предположить не могла, что мужчина может быть таким неэгоистичным, – неожиданно произнесла она, наблюдая за его действиями. Он крепил пакеты на крыше серебристой блестящей машины. – Я не думала, что в природе такое есть. Я до сих пор не верю, что ты это сделал.
– Это ты о чем? – Джек застыл. – О том, что я продал «порше»?
– Да. Ты ведь сделал это ради меня?
– Ничего подобного, – возразил он растерянно. – Даже не думай. Для этого, – он махнул рукой, – у меня было еще несколько веских причин, кроме той, что ты имеешь в виду Я должен был избавиться от нее так или иначе не потому, что ты ненавидишь машину.
Келли лукаво улыбнулась ему. Она посмотрела на свои туфли и подбросила камешек.
– Неужели?
– Да. Там не было места для досок с парусом. Кроме того, мне надоело, что Роджер просит меня одолжить ее каждый выходной.
– Да уж. Однако, как мне кажется, это не слишком веские причины, чтобы продавать машину твоей мечты, – промолвила она.
– Ну, раз уж ты так скучаешь по ней, то мы могли бы купить другую подобную, как только получим деньги от твоего бывшего мужа.
Келли вскинула голову. Его взгляд лукаво блеснул. Но в следующее же мгновение он отвернулся и стал укреплять другой пакет, с парусом.
– Если бы я мог предположить, что продажа машины приведет тебя в восторг, то сделал бы это гораздо раньше.
Сердце Келли оттаяло. Итак, замечание об Уорике они не стали развивать. Слава Богу. Ведь ей надо было сказать ему кое-что поважнее.
– Да, та машина нам не подходила. В нее мы бы точно не смогли уместить всех наших детишек.
Келли наблюдала, как подействовали на Джека ее слова. Он встрепенулся. Его движения стали резкими. Когда он закончил, то подошел к ней.
– Что ты сказала?
– О нет, – ответила она быстро, – я еще не беременна, – уверила она его. В тот раз он принял меры предосторожности. – Но я уже думала над этим. Мне кажется, я последую твоему совету и навещу гинеколога. Уже на следующей неделе. И мне кажется, что я предвижу его диагноз: у меня есть шанс.
– Я пойду с тобой. – Он тепло обнял ее за плечи. – Если это не случится, то не случится. Значит, на то воля Господня. Я буду счастлив с тобой в любом случае. Ты значишь для меня больше всего на свете. Но ведь стоит попробовать, не так ли?
– Если ответ будет отрицательный, то можно попробовать усыновить ребенка. – Джек расстегнул свой костюм до пояса, и Келли прижалась щекой к его теплой груди. – Скажи, что все будет хорошо!
– Все уже хорошо. – нежно гладил ее по спине. – Мы вместе, а это главное. – Ее волосы на ветру почти уже высохли и развевались за спиной. Он взял их рукой и опустил ей на грудь и на плечи. – Ты должна знать, что я хотел тебя той ночью в выходные. Я говорю это тебе, потому что между нами не должно быть недопонимания. Теперь тебе не надо будет так много работать. Я заплатил им столько, чтобы они могли нанять кого-нибудь другого, чтобы у тебя появилось хоть немного свободного времени.
Келли вопросительно посмотрела на него:
– Именно для того, чтобы провести выходные с тобой?
– О Господи, ну наконец-то. Как долго я ждал того момента, когда ты сможешь думать так же, как и я. Мне уже начинало казалось, что придется применить силу.
– Ах ты, бессовестный манипулятор! – обвинила она его.
– Ну, я не всегда использовал свои методы. Я же говорил еще несколько недель назад, как тебя хочу. Так что ты должна знать, я ни за что не отказался бы от борьбы.
– Да я должна быть зла как черт.
– И ты зла?
– Ну, не знаю. – Она покачала головой, неуверенная в своих чувствах. – Не думаю. Мне кажется, я немного разочарована и смущена. Со мной было столько проблем, когда ты меня учил плавать на волнах.
Он улыбнулся:
– Больше всего я хотел видеть тебя в обтягивающем костюме.
Вспомнив о том самом моменте, когда он увидел ее в костюме, и о том, что потом произошло, она тут же покраснела. Ей стало жарко.
– Надо позвонить Роджеру. – Она переложила вещи в левую руку, открыв крышечку телефона. – Он согласился поработать за меня. Мне надо сказать, что я могу отпустить его.
Джек не дал ей набрать номер телефона Роджера. Он отобрал телефон, и когда Келли потянулась за аппаратом, отодвинул ее руку.
– Прекрати загораживаться от фактов, – сказал он ей сурово. – Откладывая решение на потом, ты ничего не добьешься. А я бы хотел все уладить уже сейчас. – Джек набрал номер и позвонил Роджеру. – Роджер? Это Джек. Слушай, сегодня вечером Келли остается у меня. Для нас это важно. Ты не смог бы? Смог бы? Отлично. Спасибо, друг. Спасибо, я ценю твою помощь. Я твой должник.
Джек прекратил все слабые попытки Келли отобрать у него телефон и положил его на крышу машины. Теперь она не смогла бы дотянуться до аппарата, не пройдя мимо Джека.
– Что ты наделал? – обвинила она его. – Теперь о нас заговорят все. Если знает Роджер, то узнают все.
– Так я на это и надеюсь, – кивнул он исжал ее в своих руках, остановив все попытки вырваться. Он прижал ее к себе и взял полотенце, висевшее на краю кузова. Обернул полотенце вокруг ее головы, собрав волосы в тюрбан. – Это всего лишь необходимая самозащита, – прошептал он ей на ухо. Он помассировал ей волосы через полотенце. – Таня предупредила меня: если я тебя обижу, то она меня побьет. А теперь она узнает, что я последовал ее совету и поступил правильно.
– Я вот точно тебя побью, если ты сейчас же меня не отпустишь, – с угрозой в голосе произнесла она.
Однако ее удары были слишком слабы против его силы. Послышался негромкий, хрипловатый смех. Вдруг его руки обнаружили, что под свитером у нее ничего нет. У Келли по коже пробежали мурашки.
– Ты же замерзла, – прошептал он. Она обмякла в его объятиях. – Мне кажется, нам надо зайти в теплое местечко. – Он открыл дверцу машины и втолкнул Келли внутрь. – Я отвезу тебя домой, а машину заберем чуть позже. Тебе надо как следует высушить волосы и принять теплый душ.
– А тебе, наверное, нужен холодный, – проговорила она многозначительным тоном, дотрагиваясь до полотенца на голове, которое почти упало. Она посмотрела на него: кажется, он понял намек. Келли попыталась достать телефон, но Джек опередил ее.
Келли опустила оконное стекло и наблюдала жадным взглядом, как Джек снимает костюм и надевает узкие джинсы голубого цвета и теплый свитер. Вот через пять секунд он оказался рядом с ней на водительском кресле. Накрыл ее огромным пушистым полотенцем и завел машину.
– Ты же не думаешь, что мне нужен больной ребенок, – проговорил он обыденным тоном.
– Какой ты старомодный.
Выражение лица Джека стало суровым, но посмотрел он на нее взглядом, полным желания.
– Да, Келли. Либо венчание, либо ничего. Я ждал тебя всю жизнь, ты единственная женщина, которую я безумно люблю. Теперь мне важно только одно – твое счастье. Я ведь прекрасно знаю: твоя жизнь была нелегкой до сих пор. Я знаю, почему ты так боишься любви. Но не кажется ли тебе, что с этим пора покончить?
– Ты знаешь, что я доверяю тебе. – Она смущенно отвернулась к окну. – Когда я узнала, что ты продал машину, я подумала, что мои воспоминания о Уорике тускнеют. Теперь я не имею права вас сравнивать. – Келли улыбнулась. Бывший муж скорее продал бы ее, свою жену, чтобы купить машину, если бы понадобилось. – Ты такой сексуальный, ты вызываешь во мне неодолимое желание. Не понимаю, как ты мог выбрать меня и не смотреть на всех этих женщин, которые постоянно вьются вокруг тебя.
Келли стала грустной.
– Знаешь, другие для меня ничего не значат, они лишь приятный фон, который создается сам собой, – попытался объяснить он. – Ты для меня самая любимая, ты единственная женщина в мире. Иногда ты выводишь меня из себя. Но с тех пор как я тебя увидел, других женщин для меня не существует. И никогда не будет существовать. Келли затаила дыхание.
– А как же Донна Линг?