Выбрать главу

-- А почему, позвольте спросить, вы нам это рассказываете?

-- Дело в том, достопочтимые градды, -- тон Раффи сделался строгим и официальным, в голосе появились деловые нотки, -- что я хочу сделать вам предложение. А потому в качестве жеста доброй воли счёл необходимым поделиться с вами этой пустячной для меня и важной для вас информацией.

-- И что нам прикажете делать? -- спросил Маан.

-- Этой ночью я имел честь проиграть вам мой групер, носящий гордое имя Ксаворонга. -- Раффи выдержал паузу, вращая глазами вслед назойливо кружившей у его носа мухе. -- Не буду скрывать: посудина эта мало того что дорога мне, так ещё и приносила неплохой доход. Теперь она ваша, и я остался, мягко выражаясь, не у дел. Ничего не поделаешь: наша жизнь -- это цепь фрустраций, а потому я и решился предложить вам свои услуги. Сразу оговорюсь: деньги меня не интересуют. Я готов помочь в ваших поисках... а я, уж простите, уверен -- вы что-то ищите...

"Осведомлённый какой феа, -- в очередной раз поразился Маан, -- надо быть с ним поосторожнее".

-- ...помогу вам информацией, -- продолжал меж тем Раффи, -- и собственным участием, в обмен на крохотное одолжение, -- он отхлебнул экехо, сладко сёрпнув: -- люблю его. Жуть как! Моё предложение такое: вы получаете самого пробивного на Ногиоле феа, лучшего капитана, а заодно и лоцмана, моряка и знатока местных обычаев. Все они будут служить вам верой и правдой в обмен на обещание: вернуть мне Ксаворонгу по успешном окончании поисков и за соответствующее денежное вознаграждение.

"Ишь, как бойко излагает, шельма!"

Речь Раффи сильно отличалась от вчерашней, но и сейчас, подмечал Маан, его кидало из крайности в крайность: от "сложнячка" до "фрустраций". Впрочем, наблюдая за Коввилом, растерявшим весь свой изначальный лоск, который был ему свойственен во времена не столь отдалённые, Маан понимал, что это отличительная черта всех таррийцев (или, если угодно, ногиольцев) -- простота и распущенность, зачастую граничащие с откровенным хамством, часто уживались в них с эрудицией и доброжелательностью.

-- Кто все эти люди, уважаемый Раффелькраф? Команда групера? -- спросил Огненный, зевотой отпуская остатки сна.

-- Кто?

-- Капитан, лоцман, моряк, знаток местных обычаев?

-- Это я, -- скромно потупившись, ответствовал феа, растирая застаревшее винное пятно на салфетке с кружевными краями, покрывавшей поднос.

-- Я не удивлюсь, что так на самом деле и есть, -- поддержал феа Коввил.

"Раффи Огненная Борода, -- припомнил вчерашнее представление Маан. -- Может, именно такого скромняги-помощника нам и не хватало?"

-- А теперь -- вот вам мой ответ на вопрос "что делать?". Я рекомендовал бы нанять команду и поскорее перебраться на Ксаворонгу. Надеюсь, морской болезнью вы не страдаете?

-- Хорошая команда на берегу не валяется, -- сказал Маан и поразился: как иногда случайно произнесённые слова попадают в самое яблочко!

-- Ой, не валяется, -- хохотнул Раффи, оценив невольную шутку, -- нанять команду инкогнито, хоть и не очень хорошую, в столь короткие сроки невозможно. Я же, в случае согласия со мною предложенным, обеспечу вас и командой, и бухтой, а главное -- отвечаю за то, что всё останется в тайне...

Глава 14. Самгола

Вскоре Чёрный Странник обнаружил, что люди, рожденные в новом мире, презирают сложность жизни почти так же сильно, как ценят самообман. Большинство из них предпочло бы умереть в иллюзии и неведении, чем жить с неопределенностью.

Сто историй о Чёрном Страннике. Преподобный Вамбон Акомирунг

Н. Д. Конец зимы. 1165 год от рождения пророка Аравы

Самгола

Трепещущее пламя факелов отражалось от бурого скироса стен, неровным светом освещая большой сводчатый зал. Вязкий воздух подвала был неподвижен и душен, тишину нарушал лишь монотонный звук срывающихся с потолка капель.

В центре зала стоял старик, высохший, сгорбленный. Грубая серая мантия, с изумрудным кругом, символом Сароса, -- знаком заключенной в безвременье вечности, на груди. Узкий кожаный пояс, башмаки на грубой подошве, сухие, иссеченные темно-зелёными венами руки, сжимающие посох. В другом конце зала в алькове сидела Латта и читала книгу, по правую руку от неё, на пёстрых шкурах, свернувшись калачиком, словно обыкновенная кошка, спала карха Зарлай.

Таэм'Лессант был слеп, белые его, глубоко запавшие, испещренные кровавыми трещинками, глаза, давно уже затянуло нетленной паутиной вечности. Он повернул голову к двери.

-- Входи, Тэл'Арак.

Рыцарь вошел, молча прикрывая за собой массивную, покрытую искусной резьбой, дверь.

-- Властитель, я доставил к вам девушку. Её зовут Сафира, она уверяет, что знает, где находится девочка -- Исток.

-- Ты что не мог разобраться с этим сам? Зачем надо было переносить её в Самголу?

-- Она хочет говорить только с вами. Думаю, хочет потребовать ещё денег.

-- Так дай ей их и отпусти.

-- Ничего не выходит... по-хорошему, а по-плохому вы запретили, -- в голосе рыцаря сквозила лёгкая ирония.

-- Ладно, приведи её.

Тэл'Арак поклонился подчёркнуто вежливо и вышел.

Вскоре он вернулся. Из-за его спины выглядывала странного вида девица: толстая, неповоротливая. Прыщавое лицо, слюнявый рот, узкие щелки глаз режут припухшие веки.

-- Доброго денёчка, уважаемый, -- улыбнулась она. -- Красиво тут у вас.

Таэм не ответил. Промолчал.

Рыцарь подтолкнул скособочившуюся девицу к старцу.

-- Говори.

-- Я нашла малышку... ту, -- обдала она слепца луковым ароматом, -- ну вы знаете, которая огнём дышит.

Старец сделал два коротких шага и остановился.

-- Огнём дышит? Что правда? -- изумился он.

-- Всё говори, -- приказал Тэл'Арак и его латная перчатка легла на плечо девушки.

-- Я знаю, где девочка, и я хочу ещё золота, -- нагло ухмыльнулась Сафира. -- Вы мало мне заплатили.

Таэм продолжал разглядывать эту странную девицу, именно разглядывать, безошибочным внутренним взором. Он приподнял ладонь и Тэл'Арак привыкший к этому жесту заговорил:

-- Мы заплатили тебе сполна...

-- Да, но эти сведения стоят больше. Я знаю. Не одни вы им интересуетесь.

Таэм озадаченно посмотрел на неё:

-- Ты сама назначила цену, -- произнес он почти неслышно. -- И мы, если ты в состоянии вспомнить, удвоили её.

-- Я ошибалась. Вы... вы должны дать мне ещё золота. Вы мало мне заплатили, надо добавить, -- нагло заявила она и сплюнула на пол.

Тэл'Арак дёрнулся -- рука его уже тянула из ножен меч, вряд ли девица прожила ещё хоть сколько-то если бы взметнувшаяся вверх рука старца не остановила рыцаря:

-- Сколько же ты хочешь?

-- Ещё сто имперских рэлов, сверх того что вы мне уже дали.

-- Тэл'Арак, заплати, -- Таэм медленно развернулся. -- Неужели ты не мог решить это сам.

Девушка нервически хохотнула:

-- Нет, погодите -- я хочу ещё две сотни золотых.

-- Вот видите, -- криво ухмыльнулся рыцарь. -- Я мог бы решить это одним ударом, но... Они ничему не учатся! -- возвысил он голос, но новый взмах руки слепца остановил гневную тираду готовую сорваться с его уст.

-- А вы? -- с вызовом выкрикнула девушка. -- Вы?! -- Интересно, что скажут на это кнуры Текантула?

-- Вот оно как... Что же они скажут? -- вкрадчиво прошелестел хриплый голос застывшего слепца. -- Расскажи мне, деточка, что они скажут?

Холодный тон старика поумерил пыл Сафиры, но всё же она не собиралась сдаваться, по крайней мере, сдаваться так быстро.