Выбрать главу

'Ні!' - Рэзка сказаўшы я. «Калі мы патэлефануем да паліцыі і скажам ім, што Рубінян сачыць за намі, іхнія падозры ў тым, што мы маем значна большае стаўленьне да гэтай справы, толькі вырастуць. Нас затрымалі б на некалькі гадзін для допыту і, як вы правільна зазначылі, гадзіна дарагая. І я не магу раскрыць сваю асобу таю пасаду ў АХ. Мы маем разабрацца з гэтым самі.

Або, панура падумаўшы я, мне давядзецца разабрацца з гэтым самому. А можа, і з Ганнаю. Таму што ў мяне ў галаве паўстаў пытанне: адкуль Рубінян даведаўся, што мы ў Брытанскім музеі? Які шанц на це? Хутчэй за ўсё, сказала Ганна? Што значна верагодней.

Альтэрнатываю было разлучыцца з Ганнаю, пакуль я пазбаўляўся Рубіняна ці неяк іначай з ім разбіралася. Але гэта дало ей шанец сустрэцца з ім і сказаць, што мы едзем да Дэвона. Ні. Даводзілася ўвесь час сачыць за ёю. Нягледзячы на небясьпеку, што яна можа напасьці на мяне любой міці. Нягледзячы на магчымасць таго, што яна намерана дазволіла Рубіняну ўцячы з самалёта і цесна супрацоўвала з ім супраць мяне.

Мы выйшлі з Соха і падышлі да вялікага ўнівермага. Калі мы падышлі да ўваходу, я схапіў Ганну за руку і ўпіхнуў яе ў дзверы такім хуткім і рэзкім рухам, што я быў упэўнены, што Рубінян не мог яго чакаць. У любым выпадку яму спатрэбіцца час, каб перайсці вуліцу, а мне ця гадзіна была патрэбна. Мне патрэбна было шматпавярховае памяшканне, шмат аддзяленняў і мноства ўваходаў і выхадаў.

- Хутчэй, - сказаўшы я Ганні. 'Нам патрэбен ліфт.'

Мы фактычна прабеглі да нізкага ліфту. У адным з іх былі дзверы, якія вось-вось мусілі зачыніцца. Я схапіўшы іх і, нягледзячы на пратэсты ліфцёра, уставіў нас з Ганнаю ўнутр. Запазніліся на секунду. Калі дзверы зноў зачыніліся, я ўбачыўшы, як увійшоў Рубініян.

І Рубінян убачыўшы мяне таю Ганну.

- Чорт забірай, - сказаўшы я.

- Не хвалюйцеся, - сказала Ганна. "Він не ведае, на які паверх мы паднімемся".

- Правільна, - сказаўшы я. "І калі нам пашчасціць, ён пачне нагары і спусціцца ўніз".

На першым паверсе дзверы адчыніліся, і я зноў схапіў Ганну за руку, каб выцягнуць з ліфта. Мы пабеглі праходамі ў атачэньні кулінарных дэлікатэсаў. Аленіна, французскія падліўкі, слоікі з паштэтам ды вэнджаным вуграм, дзясяткі саладосцяў, бутэлькі віна – увесь час шукаючы схадзі. - Сір! Сір! Я пачуў крык прадаўца. «Будзь ласка, не бегайце крамай».

Каб вы ведалі, чаму мы бежым, вы б прасілі нас бегчы хутчэй, пахмурна падумаўшы я, убачыўшы дзверы на схадзі і Ганну, што цяглася да яе. Мы прабеглі па аддзеле спіртных напояў — пляшкі цудоўнага вытрыманага брэндзі, ямайскі ром, светлы і цёмны, шатландскі віскі, нават палку кентуккійскага бурбона, — і я адчыніў дзверы, што вялі на схадзі. Абцасы Ганні клацнулі, калі мы ўцяклі сходамі і ўварваліся назад на першы паверх праз іншыя дзверы. – Чорт, – зноў вылаяўся я.

Нам не пашчасціла, і Арзон Рубінян не быў дурны. Ён застаўся на першым паверсе, зная, што нам рана ці позна давядзецца павярнуцца, каб выбрацца.

Але ён не дзівіўся на дзверы сходаў. Ён стаяў каля стойкі, звідкі мог сачыць за ліфтамі, і ўдавала, што правярае пару рукавічак. І ён стаяў спіною да нас.

- Не бегі больш, - сказаўшы я Ганні. «Проста ідзі. Не прыцягвай увагу.

Я правеў яе за руку па дарозцы, а потым па іншай, павяртаючыся, каб было як мага больш людзей паміж намі та Рубінянам. Мы былі ўжо блізка да дзвярэй і ўсё яшчэ былі зачыненыя выставай шоўкових шалікаў яркіх колераў. Мы падышлі да дзвярэй, я адчыніўшы іх і павярнуўся, калі мы выйшлі.

Мы больш не былі прыхаваны, і Рубінян убачыўшы нас. Хутка і з дзівоснай спрытнасцю ён падышоў да дзвярэй.

А звонку, як заўсёды, не было відаць ніякага парожняга таксі.

- Я лічу, - сказала Ганна, - што нам лепей цякаць.

- Правільна, - сказаўшы я.

Наступныя пяць хвілін паказалі, што і Ганна, і я добра падрыхтавана для гэтага кросу. Мы імчалі па жываватых вуліцах, вакол груп пішоходаў, пірнаючы тая пятляючы. Рубінян застаўся ззаду нас, ён перастаўшы ўдаваць, што не ідзе за намі. Ён бег не хутчэй і не повільней за нас. — Чорт з ім, — нарэшце выдыхнуў я. «Мае быць рашэньне. Вы можаце зрабіць гэта зараз, ці пазней.

Я рэзка пацягнуўшы Ганну направа, на вузкі вулічок, дзе было менш пішоходаў. Праз некалькі сотняў ярдаў я зноў пацягнуў яе направа. Цяпер мы беглі брукаванай алеяй. Яна была зусім пустая.

Нашы крокі аддаваліся месяцам ад старых каменяў, а над намі высіліся голыя фасады без акон і дзвярэй, відаць, заднікі складоў.