Выбрать главу

Лекарят също се надигна.

— Наистина не ми е ясно как, но ви вярвам — каза той.

Стиснаха си ръцете.

Поаро слезе по стълбището и махна на едно такси.

— Чейни Лейн 111, Челси — каза той на шофьора.

Единайсета глава

Госпожа Лоримър

На Чейни Лейн 111 имаше малък, спретнат дом, разположен на тихо място. Вратата беше боядисана в черно, стъпалата изтъркани добре, а бронзовите чукало и дръжката блестяха на следобедното слънце.

Възрастна прислужница с безупречно бели боне и престилка отвори вратата.

В отговор на запитването на Поаро тя отвърна, че господарката й си е у дома.

Заизкачва се пред него по стълбището.

— За кого да съобщя, сър?

— За мосю Еркюл Поаро.

Той бе поканен в гостна с типичната Г-образна форма. Огледа се, като обърна внимание на подробностите. Мебелите бяха старинни, хубави и отлично полирани. Креслата и канапетата бяха с ослепително чист кретон. Имаше няколко старомодни фотографии в сребърни рамки. Иначе беше просторно и светло, а няколко красиви хризантеми подаваха цветовете си от висока ваза.

Госпожа Лоримър излезе да го посрещне.

Тя подаде ръка, без да показва изненада, после му посочи кресло, а самата тя се настани в друго и отправи похвална забележка за времето.

Настъпи пауза.

— Надявам се, мадам — наруши я Еркюл Поаро, — че ще ме извините за посещението.

Тя втренчи поглед в него и попита:

— Посещението по служба ли е?

— Да, признавам си.

— Предполагам осъзнавате, мосю Поаро, че макар и да съм готова да предоставя на комисаря Батъл и полицията всякаква информация или помощ, от която се нуждаят, то в никакъв случай не съм длъжна да направя същото за един неофициален следовател?

— Напълно съзнавам този факт, мадам. Ако ми посочите вратата, ще напусна дома ви.

Тя се усмихна почти незабележимо.

— Още не съм решила да отида до такава крайност, мосю Поаро. Имате на разположение десет минути. След това съм канена на бридж.

— Десет минути са предостатъчни. Искам да ми опишете, мадам, стаята, в която играхте бридж онази вечер и в която бе убит господин Шейтана.

Госпожа Лоримър повдигна вежди.

— Що за невероятен въпрос! Не виждам смисъла му.

— Мадам, да предположим, че играете бридж и някой ви попита защо играете това асо или защо налагате валето, щом дамата ще го вземе, а не попа, с който ще спечелите ръката? Ако някой ви зададеше такива въпроси, отговорите сигурно биха били дълги и скучни, нали?

Тя се усмихна леко.

— Искате да кажете, че в тази игра експертът сте вие, а аз — новакът. Добре. — Помисли около минута. Стаята беше голяма. В нея имаше доста неща.

— Можете ли да опишете някои от тях?

— Имаше някакви модерни стъклени цветя, доста красиви… И май някакви китайски или японски картини. Имаше и ваза с малки червени лалета — а пък още е толкова рано за тях.

— Още нещо?

— Боя се, че не забелязах никакви подробности.

— А мебелите? Помните ли цвета на тапицерията им?

— Нещо копринено, струва ми се. Това мога да ви кажа.

— Забелязахте ли някои от дребните предмети?

— Боя се, че не. Бяха толкова много. Помня само, че ме поразиха мащабите на колекционерство в тази стая.

Настана тишина. Госпожа Лоримър я наруши, усмихвайки се леко:

— Като че ли не ви помогнах много.

— Има и още нещо. — Той извади резултатите от бриджа. — Това са първите три изиграни робера. Питам се дали ще можете да ми помогнете да възстановим различните раздавания?

— Момент — Лицето й при доби заинтригувано изражение и тя се наведе над листовете. — Това е първият робер. Заедно с госпожица Мередит играхме срещу двамата мъже. Първата игра бе на четири пики. Защитихме с едно добро. Следващата игра остана на две кари и доктор Робъртс влезе с една ръка. Помня, че на третата игра имаше голямо наддаване. Госпожица Мередит беше пас. Майор Деспард обяви купа. Аз пасувах. Доктор Робъртс скочи на три спатии. Госпожица Мередит обяви три пики. Майор Деспард обяви четири кари. Аз контрирах. Доктор Робъртс обяви четири купи и влязоха една ръка.

— Epatant5! — каза Поаро. — Каква памет!

Жената продължи, без да му обърне внимание:

— При следващото раздаване майор Деспард пасува и аз обявих едно без коз. Доктор Робъртс обяви три купи. Моята партньорка пасува. Деспард вдигна партньора си на четири. Аз контрирах и те влязоха с две ръце. След това раздавах аз и обявихме четири пики.

вернуться

5

Изумително! (фр.) — Б.пр.