Він почав спускатися сходами вниз.
Баттл рушив за ним.
– Секундочку, лікарю.
Торкнувшись рукою дверей у спальні, Пуаро запитав:
– Мені ж можна туди ввійти, так?
Суперінтендант кивнув йому через плече.
– Без проблем. Ми вже там закінчили.
Отримавши відповідь, детектив зайшов у кімнату, зачинивши за собою двері.
Підійшов до ліжка і став над ним, вдивляючись у безмовне й бездиханне обличчя.
Відчуття занепокоєння ніяк не полишало його.
Чи справді ця жінка, що тепер лежала перед ним, навіки заплющивши очі, пішла на свій останній рішучий крок, прагнучи врятувати молоду дівчину від смерті та ганьби? Чи все ж існувало якесь інше, зловісніше пояснення того, що трапилося?
Були певні факти…
Раптом чоловічок нахилився, придивляючись до темного, знебарвленого синця на руці мертвої жінки.
Він знову випрямився. Очі детектива зблиснули якось по-котячому хижо. Хтось із його ближчого оточення неодмінно зрозумів би справжнє значення цього блиску в його очах.
Не гаючи й хвилини, він вийшов із кімнати і спустився вниз. Баттл і його підлеглий стояли біля телефона. Останній саме поклав слухавку і сказав:
– Він ще не повернувся, сер.
– Деспард, – пояснив суперінтендант. – Я намагаюся зв’язатися з ним. На нього чекає лист із маркою з Челсі.
Пуаро поставив дещо недоречне запитання:
– А доктор Робертс устиг поснідати, перш ніж примчав сюди?
Баттл здивовано витріщився на бельгійця.
– Ні, – відповів він, – пригадую, він казав, що ще не снідав.
– У такому разі він зараз має бути вдома. Отже, зможемо його застати.
– Але навіщо?..
Однак Пуаро вже не слухав, бо набирав номер телефону. Він заговорив у слухавку:
– Докторе Робертс? Це ви? Mais oui[69], це Пуаро. Хотів дещо запитати. Чи добре ви знаєте почерк місіс Лоррімер?
– Почерк місіс Лоррімер? Я? Та ні, не думаю, що я його коли-небудь бачив раніше.
– Je vous remercie[70].
Пуаро швидко поклав слухавку на місце.
Баттл досі не зводив із нього очей.
– І що це ви там замислили, мсьє Пуаро? – тихо запитав він.
Бельгієць узяв поліціянта за руку.
– Послухайте, друже. Через кілька хвилин після того, як я вчора вийшов з цього будинку, сюди прибула Енн Мередіт. Власне кажучи, я й сам бачив, як вона піднімалася східцями, але не був цілком упевнений, що це вона. Щойно Енн Мередіт пішла, місіс Лоррімер одразу подалася до ліжка. Наскільки відомо покоївці, її господиня не писала жодних листів після того. А коли я переповім вам нашу з місіс Лоррімер вчорашню розмову, ви зрозумієте, чому я маю причини вірити, що й перед зустріччю зі мною вона теж не писала тих листів. То коли ж вона їх написала?
– Коли слуги вже спали? – припустив Баттл. – Вона встала й сама надіслала ті листи.
– Існує така ймовірність. Але також існує ймовірність того, що вона взагалі не писала жодних листів.
Суперінтендант аж присвиснув.
– Боже милостивий, то ви хочете сказати, що…
Задзеленчав телефон. Сержант підняв слухавку. Він мовчки вислухав повідомлення, а тоді повернувся до Баттла й доповів:
– Сержант О’Коннор телефонував із квартири Деспарда, сер. Є підстави вважати, що майор зараз у Воллінґфорді-на-Темзі.
Пуаро схопив Баттла за руку.
– Хутчіше, друже. Ми теж маємо негайно вирушити у Воллінґфорд. Кажу вам, щось тут не так. Можливо, це ще не кінець. І я повторюю: ця юна леді може бути небезпечною.
Розділ двадцять дев’ятий. Нещасний випадок
– Енн, – гукнула Рода.
– Га?
– Ну серйозно, Енн. Не можна говорити зі мною, коли ти думками вся у своєму кросворді. Мені потрібна твоя увага.
– Я тебе уважно-преуважно слухаю.
Енн сіла максимально рівненько й відклала газету.
– Отак краще. Слухай, Енн, – сказала Рода, дещо вагаючись. – Цей чоловік, що має прийти.
– Суперінтендант Баттл?
– Саме так. Я хотіла б, щоб ти розказала йому… розказала про те, що працювала в Бенсонів.
– Що за дурниці? – В голосі Енн Мередіт з’явилися холодні нотки. – Для чого мені це казати?
– Тому що… тому що інакше складається враження, наче ти щось приховувала. Впевнена, що краще про це таки сказати.
– Тепер я вже не можу, – холодно відповіла дівчина.
– Краще б ти одразу все сказала.
– Що ж, у будь-якому разі зараз уже занадто пізно про це думати.
– Так, – погодилася Рода не надто переконаним голосом.
– Та й зрештою, – озвалася Енн із нотками роздратування, – я не розумію для чого. Це жодним чином не стосується справи.
– Так, звісно, твоя правда.
– Я ж там тільки два місяці була. Та й узагалі, йому потрібні лише ці… як їх там… контакти людей, які мене знають. А два місяці не рахуються.