Чоловічок нахилився вперед. Його голос був м’яким, спокійним, наче котяче муркотіння.
– Річ у тім, докторе Робертс, що містера Шайтану вбили ви. І місіс Лоррімер також ви вбили…
Щонайменше на три хвилини в кімнаті повисла мертва тиша. Тоді Робертс зайшовся якимось зловісним сміхом.
– Ви що, вже зовсім з глузду з’їхали, мсьє Пуаро? Та звісно ж я не вбивав містера Шайтану і тим паче аж ніяк не міг убити місіс Лоррімер. Друже мій, Баттле, – звернувся він до поліціянта, – невже ви підтримуєте цю маячню?
– Гадаю, вам краще до кінця вислухати мсьє Пуаро, – тихо мовив суперінтендант.
Бельгієць продовжив:
– Отож, хоч я вже давно зрозумів, що саме ви, і тільки ви, могли вбити Шайтану, було зовсім не просто це довести. Але у випадку з місіс Лоррімер усе по-іншому. – Він нахилився вперед і додав: – Тут уже неважливі мої здогадки. Тут усе простіше, бо ми маємо очевидця, який бачив, як ви її вбили.
Лікар майже перестав дихати. Його очі блищали. Він різко крикнув:
– Що за дурниці ви верзете?
– О ні, зовсім не дурниці. То було рано вранці. Ви обманом вдираєтеся в кімнату до місіс Лоррімер, де вона ще досі міцно спить під впливом снодійного, вжитого напередодні вночі. Тоді ви блефуєте знову – заледве кинувши на неї оком, кажете, що жінка мертва! Ви відсилаєте покоївку по бренді, гарячу воду й таке інше і залишаєтеся самі в кімнаті. Покоївці насилу вдалося хоч щось розгледіти. І що ж стається далі?
Ви, докторе Робертс, можливо, цього не знаєте, але деякі фірми, що надають послуги з миття вікон, обслуговують своїх клієнтів у ранкові години. Отож мийник вікон зі своєю драбиною приїжджає до будинку в той самий час, що й ви. Зіперши драбину об стіну дому, він стає до праці. Перше вікно, за яке він береться, – вікно в кімнаті місіс Лоррімер. Проте, побачивши, що там відбувається, він швидко перемикається на інше вікно. Але він усе-таки встигає щось побачити. Він сам нам усе розповість.
Пуаро граційно пройшовся кімнатою, повернув дверну ручку й погукав:
– Заходьте, Стівенсе! – а тоді повернувся на місце.
Усередину зайшов рудоволосий незграбний здоровань. Він тримав у руках капелюх від своєї робочої уніформи з написом «Челсійська асоціація мийників вікон». Чоловік безперестанку ніяково крутив того капелюха.
Бельгієць запитав його:
– Ви впізнаєте когось у цій кімнаті?
Чоловік озирнувся, а потім несміливо кивнув у бік доктора Робертса.
– Його, – сказав він.
– Розкажіть нам, коли ви востаннє його бачили і що він робив.
– Це було сьогодні вранці. В мене було замовлення на восьму годину в будинку якоїсь леді на Чейн-лейн. Я взявся до роботи. Леді лежала в ліжку. Мала хворобливий вигляд. Я бачив, як вона повернула голову на подушці. Я подумав, що цей джентльмен – лікар. Він підкотив її рукав і вколов їй щось у руку десь тут. – Мийник проілюстрував свої слова жестом. – А вона тоді знову відкинула голову на подушку. Я подумав, що краще мені перейти до іншого вікна, тож так і зробив. Сподіваюся, я нічого поганого не скоїв?
– Ви все зробили пречудово, мій друже, – відповів Пуаро.
Він тихо додав:
– Eh bien, докторе Робертс?
– Та то… то був звичайний засіб для повернення свідомості, – запинаючись, проговорив Робертс. – Як остання надія повернути її до тями. Це жахлива…
Пуаро перебив його.
– Звичайний засіб для повернення свідомості? N-метил-циклогексеніл-метилбарбітурова кислота, – сказав Пуаро. Він легко і вправно вимовив кожнісіньку літеру назви. – Відома ширшому загалу під назвою «Евіпан». Використовується як знеболювальний засіб під час коротеньких операцій. Велика доза, введена внутрішньовенно, спричиняє миттєву непритомність. Його небезпечно використовувати після вероналу або будь-яких барбітуратів. Я побачив синець на руці місіс Лоррімер, і було очевидно, що їй щось укололи у вену. Натякнув на це поліційному лікареві, і цю речовину з легкістю визначили, бо справою займався сам сер Чарльз Імфері, хімік-аналітик Гоум-офісу[73].
– От ви й самі себе видали, – констатував суперінтендант Баттл. – Вже й навіть не потрібно доводити, що це ви вбили Шайтану, хоча, звісно, якщо треба, то можемо копнути ще глибше й висунути обвинувачення щодо вбивства містера Чарльза Креддока і, можливо, ще і його дружини.
Згадка про ці два імені остаточно обеззброїла Робертса.
Він відкинувся у своєму кріслі.
– Я здаюся, – сказав він. – Ну що ж, ви мене впіймали! Бачу, хитрий змій Шайтана все вам розповів ще до того вечора. А я собі думав, що раз і назавжди покінчив із ним.