Выбрать главу

Через неделю настроение поднимается, но мне не дает покоя объем материала: "Просматриваю материал. Весьма недурно. Изъяны очевидны, но не такого рода, чтобы их нельзя было устранить". На следующий день: "Смотрим еще, последние часы. Несколько беспокоюсь за длину. Ведь конец, безусловно, проблематичен. Необходимо что-то решить".

По дневниковым записям я понимаю, что должен был надоесть своим сотрудникам до чертиков! Я набрасываюсь на них, как зверь, пристаю с разной ерундой, спрашиваю, как могло получиться вот так, и что это такое, а что вот то. Но появилась новая забота — два варианта. Один для телевидения, в пяти сериях, не обязательно равных по длине. Другой — экранный, весьма неопределенной "нормальной продолжительности". Однако не длиннее двух с половиной часов.

Телевизионный вариант — главный. Именно за этот фильм я сегодня готов отвечать головой. Кинопрокат был необходим, но не имел первостепенного значения. По практическим и техническим соображениям мы сначала сделали пять телевизионных серий. После монтажа получился фильм продолжительностью более пяти часов.

В августе 1981 года моя монтажница Сильвия Ингемарссон приехала на Форе. Мы намеревались быстро, буквально за несколько дней, придать киноварианту задуманный мною вид. Мне было вполне очевидно, что именно нужно оставить, чтобы достичь поставленной цели — сократить картину приблизительно до двух с половиной часов. Мы без задержек выполнили наш план. Закончив, я с ужасом обнаружил, что у меня на руках почти четырехчасовой фильм. Вот это удар — я ведь всегда гордился своим хорошим чувством времени. Делать нечего, пришлось все начинать сначала. Это было невероятно тяжело, поскольку я резал картину по-живому и прекрасно понимал, что с каждым взмахом ножниц порчу свое произведение. В конце концов, мы получили некий компромисс три часа восемь минут. Как мне представляется сегодня, телевизионный фильм можно было бы без всякого ущерба почистить еще на полчаса или минут на сорок — ведь он смонтирован в виде пяти отдельных серий. Но отсюда до сильно урезанного экранного варианта шаг огромен. Заключительный аккорд "Фанни и Александр" исчерпывающе описывается в "Латерне Магике".

По правде говоря, я с удовольствием и с любопытством думаю о ранних годах моей жизни. Фантазия и чувства получали богатую пищу, не припомню, чтобы мне когда-нибудь было скучно. Скорее, дни и часы взрывались фейерверком примечательных событий, неожиданных сцен, волшебных мгновений. Я до сих пор способен совершать прогулки по местам моего детства, вновь переживая освещение, запахи, людей, моменты, жесты, интонации, предметы. Редко когда это бывают эпизоды, поддающиеся пересказу, это, пожалуй, короткие или длинные, наугад снятые фильмы без всякой морали. Привилегия детства свободно переходить от волшебства к овсяной каше, от безграничного ужаса к бурной радости. Границ не было, помимо запретов и правил, но они чаще всего скользили мимо, как тени, были непонятными. Знаю, к примеру, что никак не мог уяснить важность правил, связанных со временем: ты должен, наконец, научиться следить за временем, у тебя теперь есть часы, ты умеешь определять время. И все-таки времени не существовало. Я опаздывал в школу, опаздывал к столу. Беззаботно бродил по больничному парку, наблюдал, фантазировал, время исчезало, что-то напоминало мне, что я вроде проголодался, и в результате скандал. Было необычайно трудно отделить фантазии от того, что считалось реальным. Постаравшись как следует, я мог бы, наверное, удержать действительность в рамках реального, но вот, например, привидения и духи. Что с ними делать? А сказки? Они реальны?

Фильмография

1944

ТРАВЛЯ (HETS)

Производство, прокат: Свенск Фильминдастри. Режиссер: Альф Шеберг. Продюсеры: Харальд Муландер, Виктор Шестрем (художественное руководство).

Автор сценария, ассистент режиссера: Ингмар Бергман. Рабочий сценарий: Альф Шеберг. Оператор: Мартин Будин. Композитор: Хильдинг Русенберг. Художник: Арне Окермарк. Монтаж: Оскар Русандер. Премьера: 10.02.1944 (к/т "Реда Кварн"). Продолжительность: 101 минута.

Роли исполняют: Стиг Еррель (Калигула), Альф Челлин (Ян-Эрик Видгрен), Май Сеттерлинг (Берта Ульссон), Улоф Виннерстранд (ректор), Еста Седерлюнд ("Пиппи"), Стиг Улин (Сандман), Ян Муландер (Петтерссон), Улав Риего (директор Видгрен), Мэрта Арбин (фру Видгрен), Хюго Бьерне (врач), Андерс Нюстрем (Брур Видгрен), Нильс Дальгрен (комиссар), Гуннар Бьернстранд (молодой учитель), Карл-Улоф Альм, Курт Эдгард, Стен Естер, Палле Грандитски, Биргер Мальмстен и Арне Рагнеборн (гимназисты).