— Звісно ж, ми всерйоз сприйняли ваше пояснення, що це може бути випадок плутанини, що вашого брата сплутали з іншим Чарльзом Колінґриджем.
Колінґридж хотів закричати, що то було не його пояснення — так просто припустив його прес-секретар, та ведучий вже провадив, відрізаючи всі шляхи до втечі.
— Вам відомо, скільки Чарльзів Колінґриджів налічується у лондонському телефонному довіднику, прем’єр-міністре?
Колінґридж не відповів, тільки суворо сидів з обличчям кольору попелу.
— Цікаво вам буде довідатися, що в лондонському телефонному довіднику немає інших Чарльзів Колінґриджів? Насправді джерела у «Британ Телеком» кажуть, що в усьому Сполученому Королівстві числиться лише один Чарльз Колінґридж. І це ваш брат, прем’єр-міністре.
Знову пауза, яка запрошує до відповіді, але відповіді немає.
— Оскільки це скидається на зловживання інсайдерською інформацією, ми спитали у «Ренокс Кемікалз» і в міністерстві охорони здоров’я, чи у них часом не працює містер Чарльз Колінґридж. У «Реноксі» сказали, що ні в них, ні в жодному з їхніх філіалів, серед працівників немає жодного Колінґриджа. Прес-офіс міністерства охорони здоров’я був дещо обачнішим, обіцяв зв’язатися з нами, та так цього і не зробив. Хай там як, офіс їхньої профспілки був більше схильний до співпраці. Вони також підтвердили, що Колінґридж не числиться працівником у жодному з п’ятисот вісьмох відділів міністерства по всій країні,— ведучий перемішав свої записи.— У них була Мінні Колінґридж, яка працювала у відділі в Ковентрі два роки тому, але вона повернулася на Ямайку.
Лев посміхнувся, зімкнувши щелепи.
Збоку від сцени Колінґридж бачив Capy. По її щоках котилися сльози.
— Прем’єр-міністре, ми майже дійшли до кінця нашої програми. Чи є щось, що ви б хотіли сказати?
Колінґридж сидів, дивлячись на Capy: хотілося підбігти до неї, обійняти її й дурити, що нема потреби у сльозах, що все буде добре. Він досі нерухомо сидів у кріслі, коли похмура тиша, що запала до того, перервалася музичною темою програми.
Це був кінець.
Повернувшись на Даунінг-стріт, Колінґридж зайшов просто до зали зборів. Він ступав суворо, повільно роззираючись по кімнаті виснаженим оком. Повагом обійшов стіл, красномовно зроблений у формі домовини, пробігши пальцями по коричневій суконній скатертині, зупинившись у кінці, де на самому початку сидів як наймолодший член Кабінету. Здавалося, це було в іншому житті — понад десять років тому.
Досягти власного крісла посередині кімнати, попід поглядом великого вцілілого Волпола, Колінґридж простягнув руку до єдиного телефону, що стояв біля прес-пап’є. Комутаторний вузол Даунінг-стріт був легендарною установою, знаною як просто «комутаторна», його операторки були ніби обдаровані чаклунськими силами, які дозволяли їм досягти будь-кого і будь-коли.
— З’єднайте мене з канцлером казначейства. Будь ласка.
Знадобилося менше хвилини, щоб канцлер з’явився на лінії.
— Коліне, ви це бачили? Наскільки погано відреагують ринки?
Канцлер видав зніяковілу, зате чесну думку.
— Хріново, га? Нічого, ще побачимо. Я буду на зв’язку.
Потім Колінґридж поговорив з міністром закордонних справ.
— Багато шкоди, Патрику?
— Сама тільки шкода, Генрі. Ми роками підгодовували своїх братів у Брюсселі. Тепер вони сміються з нас.
— Це можна залагодити?
У відповідь Колінґридж отримав тривалу тишу.
— Настільки погано, так?
— Мені прикро, Генрі.
І на якусь мить Колінґриджу здалося, що чоловік це каже щиро.
Наступною була черга голови партії. Вільямс був древнім, досвідченим, уже бачив сумні часи. Він знав, що за таких подій краще обрати формальність, аніж дружбу.
— Прем’єр-міністре,— почав він, звертаючись радше до посади, аніж до людини,— протягом останньої години я отримав дзвінки від сімох з одинадцятьох наших регіональних голів. Без жодних сумнівів, як не прикро, вони вважають, що ситуація є катастрофічною для партії. Вони вважають, що ми перетнули межу неповернення.
— Ні, Теді,— стомлено заперечив Колінґридж,— вони вважають, що це я за межею неповернення. Тут є відмінність.
Він зробив ще один дзвінок — до свого особистого секретаря з проханням призначити зустріч у Букінгемському палаці завтра близько обіду. Секретар передзвонив за чотири хвилини, щоб сказати, що її величність зможе прийняти його о першій годині.
І на цьому все закінчилося.
Він мав би відчувати полегшення, величезний тягар зняли з його плечей, та кожен м’яз його тіла болів, так ніби його кілька годин копали футбольні хулігани. Він звів погляд на суворі риси Волпола.