Выбрать главу

– Он отличный малый, – поддержал его брат. – Тебе следует пообщаться с ним поближе. Уверен, вы поладите!..

– За милую Тину можете не беспокоиться, – поддакнула Саломея, придерживаясь определённого умысла. – Пусть я не очень жалую нового зятя, он действительно осчастливил мою сестру.

– А вы, Саломея Георгиевна? – как бы невзначай спросил Давид. Молодая вдова пожала плечами, как будто не поняла его намёка.

– Для меня всё осталось позади. Об этом нечего говорить. А вот Нино Георгиевна…

Нино раскраснелась до кончиков ушей, когда поняла, куда дул ветер. Всё это время она молча стояла и слушала, украдкой любуясь Шалико, и ей, похоже, не следовало ничего менять. Старшая сестра – манипулятор со стажем и лучше знала, за какие верёвочки тянуть в этом театре. Возможно, её заумные ходы к чему-то и приведут?

– Все тоскует о чём-то… – продолжала та, как ни в чём не бывало. – Стольких поклонников отвергла, если бы вы знали. И продолжает отвергать!..

– Саломе… – густо зарумянилась княжна и спрятала глаза в пол. Она не увидела, как брат глянул на Шалико, стараясь перехватить его взгляд.

– Это вы зря, ваше сиятельство, – покачал головой юный дипломат. – Молодость не вечна, а потерянного времени уже не вернуть.

– Mon amour!27

Раскат грома или огнестрельный выстрел прозвучали бы тише. Нино будто окатили холодным душем, и она почувствовала себя затравленным зверем, когда обладательница этого дивного женского голоса вышла из тени. Ею оказалась худенькая, стройная брюнетка, голубые глаза которой непрерывно смеялись. Темные кудри, убранные в новомодную причёску, ниспадали на плечи густым дождем, а во всем её облике сквозили женственность, красота и невинность. Вся в белом, она выглядела как ангел, спустившийся с небес, и так же чудесно говорила. Она защебетала по-французски, как только появилась, и, поцеловав Шалико в щёку, сказала ему что-то на ушко. Он с готовностью ответил ей на таком же чистом французском, приобнял за талию и поприветствовал кивком головы старую морщинистую даму, прошедшую в коридор вслед за девушкой.

– Няня, – скорбным шепотом поведал Давид, пока Саломея и её сестра стояли, вытаращив глаза. – Итальянка. Ни слова по-русски не говорит. Только немного по-французски.

Вскоре они и сами в этом убедились, когда незнакомка обернулась к своей няне и сказала ей несколько слов по-итальянски, чтобы отослать прочь. После них та, кряхтя и ругаясь, действительно исчезла за поворотом. Нино, которая из иностранных языков знала только немецкий, а с французским никогда не дружила, издала еле слышный стон отчаяния.

Ей вдруг стало так больно, что воздуха в грудной клетке перестало хватать. Как утопающий, который понимал, что жизнь медленно покидала его тело, хотя всё ещё мог видеть и чувствовать, она наблюдала за всем со стороны и с трудом сдерживала рыдания. В голове мелькали слова, от которых нестерпимо хотелось плакать: «Я твой, каждой клеткой, каждой частичкой!»; «Я хочу быть с тобой!» или «Я хочу быть только твоим, или ничьим вовсе!». Неужели… всё это осталось в прошлом? Неужели… она упустила свой шанс?

– Прошу простить. Компаньонки такие надоедливые, особенно если они – итальянки, – просто и естественно заговорил Шалико, обращаясь к брату и подругам. – Позвольте познакомить вас с графиней Натальей Алексеевной Демидовой. Ma fiancée28.

– Je m’appelle Natalie, – звонко воскликнула Наталья и подала остальным дамам свою холёную ручку в белой кружевной перчатке. С Давидом они уже были знакомы и сейчас обменялись лишь лёгкими улыбками. Ситуация не позволяла старшему Циклаури выдавить из себя хоть что-то ещё.

Саломея, которая быстро догадалась, что сестра не откликнется, с готовностью приняла на себя удар и пожала протянутую руку.

– Саломея Георгиевна, вдова Пето Ломинадзе, – представилась даико, изобразив на лице радушие, от которого за версту разило фальшью. – А это моя сестра…

– Нино Георгиевна, не так ли? Я наслышана обо всей вашей семье, – без запинки выпалила Натали, впервые заговорив по-русски, пусть её акцент всё-таки чувствовался. – Ах, простите!.. Я всю жизнь прожила во Флоренции и Риме и никак не могу избавиться от итальянского выговора.

Говорила она вполне искренне, и все ей поверили, а Нино вымученно улыбнулась, чтобы не выглядеть чересчур грубой, несмотря на все свои переживания. Эта милая девушка не заслужила такого!..

вернуться

27

Mon amour! (фр.) – Любовь моя!

вернуться

28

Ma fiancée (фр.) – Моя невеста