— Капрал, почему вы встали? — Моей неугомонной спутнице, судя по всему, сильно не терпелось вляпаться еще куда-нибудь. Мало нам приключений!
— Госпожа де Шасвар, — вздохнул я, — очень вас прошу, постойте на месте хоть пару минут. И желательно молча.
— Но там же люди!
— Да? И откуда такая уверенность?
— А… но… — Она недоуменно наморщила лоб, передернула плечиками и независимо фыркнула: — Ой, ну и пожалуйста! Стою. Молчу. Довольны?
— В экстазе, — проронил я, окидывая внимательным взглядом пещеру.
Большая. Воздух чистый, свежий — стало быть, где-то неподалеку имеется выход на поверхность. Я вынул карту и, развернув ее рисунком к светящемуся озеру, прищурился. Да, пещерка обозначена. Только вот помечена красным размашистым крестом и второго выхода не имеет. Странно. Я провел пальцем по пергаменту:
— Так… Это тупик. Мы свернули не в тот проход. — Я недовольно покосился на девушку. — Если бы кое-кто не лез туда, куда не просят…
Она демонстративно отвернулась, делая вид, что разглядывает неровные стены. Ну конечно, это же я во всем виноват. Она, добрая душа, помочь хотела, а я, скотина неблагодарная… Тьфу.
— Ладно, — я свернул карту и спрятал ее за пазуху, — пошли за Изюмчиком. Выбора у нас нет, без огня мы отсюда далеко не уйдем.
Спутница вопросительно вздернула брови и не двинулась с места. Вы посмотрите, какие мы принципиальные! Я снова вздохнул:
— Госпожа де Шасвар, если я был резок, простите. Но если вы и дальше намерены брыкаться по пустякам, я отведу вас обратно в «Кротовью нору», и дело с концом. Будете перед Пемброуком ножкой топать и характер демонстрировать. Он, может, и стерпит. А у меня нет ни времени, ни желания носиться с вами как с писаной торбой. Понятно?
— Понятно, — еле слышно отозвалась кнесна.
Что-то воинственно бормоча себе под нос, она двинулась следом за мной. Не иначе как сетует на свою несчастную долю да на неотесанных вояк, не имеющих такта и снисхождения к женским слабостям. Вот дернула меня нелегкая согласиться взять ее с собой! И без того жизнь не сахар, только избалованной кнесовой дочки мне не хватало. Может, действительно разжиться в избушке факелом да спихнуть эту головную боль на милягу Пемброука?
Я вспомнил про единорога и едва удержался, чтобы не плюнуть от досады. Да, конечно, девственниц и в Фирбоуэне хватает, но… «Смиритесь, капрал Иассир, — с тоской подумал я. — В ближайшее время вам от этого зеленоглазого сокровища никак не избавиться».
«Сокровище», спотыкаясь о камни, сердито сопело мне в затылок, но стоически молчало. И то радость. Я выдернул из ножен клеймор:
— Не отставайте, госпожа.
Озеро приближалось. Круглое, гладкое, бросающее шелковистые серебряные отсветы на прибрежные камни. Из-за большого валуна вынырнула узкая дорожка, аккуратно мощенная красным кирпичом. Тропка была проложена по берегу озера и, изгибаясь жгутом, бежала вперед, к самому крыльцу одинокого домика. Изюмчика не было видно. Куда запропастился этот игольчатый обормот? И почему он вообще так странно себя ведет? Команде «посвети!», между прочим, я его сам обучил! Она у него от зубов отскакивает — от всех сорока. А тут на тебе, задом повернулся и в кусты. В пещеру, точнее. Очень подозрительную. Я вспомнил карту и большой красный крест на ней. Интересно, что бы это значило? М-да. Многовато вопросов… Я задумчиво коснулся острием клинка ветви плакучей ивы. И сбился с шага, вместо шелеста листвы услышав мелодичный тихий звон. Срезанный клеймором черный лист, тускло блеснув в полумраке пещеры, упал мне под ноги. Не мягко спланировал, как ему полагалось, а именно упал, чуть слышно брякнув о красный кирпич дорожки.
И разлетелся на мелкие кусочки.
— Замечательно, — проскрипел я, присаживаясь на корточки и разглядывая осколки.
— Что случилось, капрал?
— Понятия не имею. — Я натянул перчатку и поднял с земли то, что осталось от листика. Слюда? Или стекло? Ничем не пахнет, внешние края гладкие, узорчатые, даже с прожилками. Ни дать ни взять самый настоящий лист ивы, только неживой. — Сторонитесь деревьев, госпожа де Шасвар. Не знаю, что тут происходит, но местечко паршивое. Надо отсюда убираться.
Девушка, поглядев из-за моего плеча на черные осколки, поежилась:
— Кажется, я с вами согласна.
— Для разнообразия? — весело хмыкнул я.
Она нахмурилась было, но, поняв, что никто над ней не издевается, неуверенно улыбнулась в ответ:
— Вроде того. И простите за магический шар, офицер. Я правда не хотела.
— Знаю. — Я выбросил осколки в озеро и, сняв перчатку, протянул кнесне свободную руку. — Мир?