— Превосходный выход, — одобрительно кивнул Пуаро. — Но, увы, мистер Шайтана был не такой человек. Он очень любил жизнь.
— Не думаю, чтобы он был хорошим человеком, — сказала миссис Оливер.
— Да, он не вызывал симпатии, — сказал Пуаро. — Но он был жив, а сейчас — мертв. Я ему как-то сказал, что у меня буржуазное отношение к убийству, я осуждаю убийство, — и тихо добавил: — что ж, я готов зайти в клетку к тигру…
Глава 9
Доктор Робертс
— Доброе утро, инспектор Баттл. — Доктор Робертс поднялся со стула и протянул большую розовую руку, пахнущую хорошим мылом и немного карболкой. — Как идут дела?
Инспектор, перед тем как ответить, окинул взглядом комфортабельный кабинет врача.
— Они не идут, доктор Робертс. Откровенно говоря, ни с места. В газетах по этому поводу написали немного, и это меня порадовало: «Внезапная смерть в собственном доме! Хорошо известный мистер Шайтана скончался во время вечернего приема». Все на том же этапе. Мы произвели вскрытие, и я принес вам показать заключение. Может быть, вас заинтересует…
— Очень любезно с вашей стороны, если позволите… хм… хм… Да, очень интересно. — И он вернул документ.
— Мы имели беседу с поверенным мистера Шайтаны. Нам известно теперь его завещание. Ничего для нас интересного. Родственники у него в Сирии, кажется. Потом мы просмотрели все его личные бумаги.
То ли ему показалось, то ли на самом деле — широкое гладко выбритое лицо застыло в каком-то ожидании.
— Ну и что же? — спросил доктор Робертс.
— Да ничего, — ответил инспектор Баттл, продолжая наблюдать за ним.
Вздоха облегчения не было. Не было ничего особенно заметного. Но фигура доктора как будто расслабилась, чуть непринужденнее стала его поза.
— И теперь вы пришли ко мне?
— И теперь, как вы заметили, я пришел к вам.
Брови доктора немного приподнялись, его проницательные глаза были устремлены на Баттла.
— Хотите ознакомиться с моими личными бумагами?
— Была такая мысль.
— Ордер на обыск имеется?
— Нет.
— Вам бы, я думаю, не составило особого труда получить его. Но я не собираюсь чинить вам препоны. Не очень-то приятно оказаться под подозрением в убийстве, но понятно, что вы здесь ни при чем, выполняете свой долг.
— Благодарю вас, сэр, — сказал инспектор Баттл с неподдельной признательностью. — Ценю ваше отношение, даже, можно сказать, очень. Надеюсь, и остальные будут столь же рассудительны, как вы.
— Приходится мириться с тем, чего не изменишь, — добродушно сказал доктор. — Я закончил прием пациентов и как раз отправляюсь на вызовы. Оставляю вам ключи, скажу своей секретарше, и можете копаться сколько душе угодно.
— Прекрасно, очень рад, но хотел бы задать сначала несколько вопросов.
— О той вечеринке с бриджем? Так я уже все сказал, что знаю…
— Нет, не о ней. О вас.
— Ну, спрашивайте. Что вы хотите знать?
— Мне просто нужен в общих чертах набросок вашего жизненного пути, родился, женился и так далее.
— Что ж, обратимся к опыту «Кто есть кто»[45],— сухо произнес доктор. — Моя биография очень проста. Я из Шропшира[46], родился в Ладлоу. Мой отец здесь практиковал. Он умер, когда мне было пятнадцать лет. Я получил образование в Шрусбери[47] и занимался медициной, как и мой отец. Я окончил Сент-Кристофер[48], ну, а с прочими подробностями вы, я думаю, ознакомитесь без моей помощи.
— Да, сэр. Есть ли у вас братья, сестры?
— Я — единственный ребенок, родители умерли, не женат. Этого достаточно? Здесь начинал компаньоном доктора Эмери. Он ушел в отставку лет пятнадцать назад. Живет в Ирландии. Могу дать адрес, если хотите. Я проживаю здесь с кухаркой, горничной и экономкой, секретарша у меня приходящая. Я обладаю хорошим доходом и убиваю умеренное число своих пациентов. Ну, как?
Инспектор Баттл ухмыльнулся.
— Весьма всесторонне, доктор Робертс. Рад, что вы обладаете чувством юмора. Хочу спросить у вас еще одну вещь.
45
«Кто есть кто» — ежегодный биографический справочник, помещает сведения преимущественно о британских подданных. Издается с 1849 года.