Распластавшись, он лежал на Габриелле, ее полные груди упирались в его грудь, а бедра — в его бедра. Джо крепко держал ее руки, и попытки женщины освободиться слабели, но окончательно она не сдавалась. Лицо Габриеллы находилось в дюйме от его лица, и пару раз она задела его своим носом. Открытым ртом она хватала воздух, ее зеленые глаза смотрели прямо в глаза Джо, и в них читались страх и отчаяние от невозможности освободить руки. Ее длинные стройные ноги переплелись с его ногами, а свитер задрался до подмышек. Животом Джо чувствовал тепло гладкой мягкой женской кожи.
— Ты правда легавый! — Габриелла старалась отдышаться, и грудь ее вздымалась.
Встану, как только отберу у нее револьвер, сказал себе Джо.
— Именно, и ты арестована за ношение оружия и оказание сопротивления представителю власти.
— О, слава Богу! — Она глубоко вздохнула, и Джо почувствовал, как мышцы ее тела стали податливыми и мягкими. — Большое облегчение для меня. Я думала, что ты психопат и извращенец.
Ослепительная улыбка озарила лицо Габриеллы. Он только что арестовал ее, а она радуется этому. Совсем не похоже на выражение лиц женщин, когда он проделывал то же самое с ними, благоговейной радостью там и не пахло, скорее — разочарованием. Мисс Бридлав не только воровка, но наверняка еще и сумасшедшая.
— У вас есть право хранить молчание, — отбирая револьвер, забубнил Джо. ~ У вас есть право…
— Ты же шутишь, правда? Ведь ты же не арестуешь меня в самом деле?
— …на адвоката, — продолжал он, одной рукой все еще прижимая руки Габриеллы к земле, а другой — отбрасывая револьвер на несколько ярдов.
— Но это вовсе не настоящий револьвер. Я бы хотела, чтобы он был настоящим, но это револьвер девятнадцатого века. Антикварная вещь, и потому, думаю, его нельзя считать настоящим оружием. И кроме того, он не заряжен, хотя даже если бы он и был заряжен, большой дыры не сделал бы. Я его носила с собой потому, что вы преследовали меня. — Она умолкла и нахмурилась. — Зачем вы следили за мной?
Джо, проигнорировав вопрос, закончил читать Габриелле ее права. Отвечать на ее вопросы он не собирался. Ни теперь, когда не знал, что ему с ней делать. Ни тогда, когда она обзывала его психопатом и извращенцем и истошно орала. Он не верил, что есть необходимость говорить ей больше, чем ей положено знать.
— У тебя есть еще оружие?
— Нет.
— Медленно выверни карманы.
— У меня только ключи от машины, — пробормотала она, выполняя приказ Джо.
Подняв ключи высоко над головой, Габриелла уронила их в подставленную им ладонь. Джо сжал ключи в руке и сунул в нагрудный карман.
— Вставай, руки на стену. — Он показал пальцем на кирпичную стену здания.
— Вы собираетесь меня обыскивать?
— Именно.
Пока Габриелла шла к зданию, Джо, не спуская с нее глаз, наклонился и, подняв с земли револьвер, сунул его за пояс своих шортов.
Габриелла замерла у стены, упершись в нее широко расставленными руками. Джо провел ладонями по ее бокам, пояснице и животу, затем сунул руку под рубашку Габриеллы и прощупал пояс ее шортов. Он почувствовал гладкость ее кожи, прохладу металла серьги, украшавшей ее живот.
— Эй, не давай волю рукам!
— Не возбуждайся, — съязвил он. — Я не собираюсь.
Джо ощупал ее ягодицы и, опустившись на колено, проверил отвороты ее гетр. Он не стал проверять, не спрятано ли что-нибудь между ее ляжками. Не то чтобы он доверял Габриелле, но вряд ли она могла бы бегать с оружием, спрятанным в трусах.
— В участке я уплачу штраф, а потом меня отпустят домой?
— Когда судья установит сумму залога, ты сможешь уйти домой.
Габриелла попыталась обернуться, но лежащие на ее бедрах руки Джо не позволили ей это сделать.
— Меня еще никогда не арестовывали.
Ему это было прекрасно известно.
— Ведь на самом деле это же не такой арест, когда у меня станут брать отпечатки пальцев и фотографировать, правда?
Джо еще раз прощупал пояс ее шортов.
— Да, мэм, у вас возьмут отпечатки пальцев и сфотографируют.
Повернув голову, она пристально взглянула на Джо.
— До этой минуты я думала, что вы шутите. Думала, вы хотите посчитаться со мной за то, что я дала вам коленом в…
— Ты промахнулась.
— Вы уверены?
Джо выпрямился, завел руку за спину и вытащил наручники.
— Такое ни с чем не спутаешь.