Выбрать главу

Chapter 59. Holy Poverty and Alms-giving

1. My brothers, let us live in poverty, and be poor in the body but rich in the spirit; and let us resemble the poor making many rich, as having nothing yet possessing the all things. What shall we do with gold and silver? Let us love God; His Light is power, His Wisdom the wise one!

2. The living Alms receives to itself affliction for a while, and then rest comes to it for evermore through the Saints. Moreover, at the time when these Alms reach the Holy Assembly they are saved thereby and are purified and are rested by its means; they come out thereby and go to the God of Truth in whose name they have been given. So again it is the Holy Assembly which is the resting-place for all these Alms that rest therein; it is this alone that becomes for them a door and a vehicle (way) to the Land of Rest.

Глава 59. Святая бедность и подаяние

1. Братья, будем жить в бедности, и будем бедными в теле, но богатыми в духе; и будем подобны бедному, который многих делает богатыми, не имея ничего, но обладая всеми вещами. Что мы сделаем с золотом и серебром? Возлюбим Бога; его свет - это сила, его знание - мудрость.

2. Живые подаяния на немного приносят печаль тому, кто их подает; но потом к нему приходит покой навсегда через святых. Более того, когда эти подаяния достигают святой церкви, они там сохраняются и очищаются и покоятся; они проходят через церковь и идут к Богу истины, во имя которого и были поданы. Итак, церковь - место отдыха для всех подаяний, которые в ней покоятся; она одна становится для них дверью и колесницей в страну покоя.

Chapter 60. True Harmlessness

1. The word that wounds is this: When a man speaks a word for the sake of murdering another a man or for the sake of the killing of beasts or trees unnecessarily, and the Cross of Light, the lying word, and that of anger and that of fury, or a corrupt and viciously obscene word, or a quarrelsome word that one flings at his brother – this is the hurtful word. For this is Anger, that you find occasion to desire an evil deed wherein there is sin.

2. It is proper for man to look on the ground at the time when he walks on a road, lest he tread on the Cross of Light and destroy the good plants (destroying plants that could have been used as a source of food); it is especially for the beast, lest he tread on it and kill it with his foot. But it is I who with a loud voice say to you that every man of the righteous Elect who walks on a path for the sake of God’s work, or if he walks on the earth, even when he crushes with the sole of his foot the Cross of Light, he has no sin therein, but his whole path is a garland and a palm-leaf, because he does not walk in his own desire, nor does he run for the sake of gain and frivolous things when he treads on the earth and The Cross of Light. It shall not bear resentment against you with hatred and anger, for it knows that you walk on it for rest and healing, to preach for it and to reveal its mysteries.

Глава 60. Неуязвимость

1. Такое слово ранит: когда человек говорит слово ради того, чтобы убить другого человека или для того, чтобы убить без необходимости животных или деревья, и крест света, слово лжи, слово гнева и ярости, или поврежденное и порочное ругательство, или слово ссоры, обращенное ко брату - это ранящие слова. Ведь это гнев, что вы находите случай, для того, чтобы пожелать злого дела, в котором тьма.

2. Надлежит человеку смотреть на землю, когда он идет по дороге, чтобы не наступить на крест света и не разрушить добрые растения; и особенно животных, чтобы не наступить на них и не убить их своими ногами. Но я громким голосом говорю вам, что каждый человек из праведных монахов, который идет по тропе на дело Божие, или просто по земле, даже если он раздавит крест света своими ногами, в этом нет зла, но весь путь его - гирлянда и пальмовый лист, потому что он не идет по своему собственному желанию и не бежит он для выгоды или разврата, когда ступает по земле и по кресту света. Не будет крест света возмущаться против тебя с гневом и ненавистью, но он знает, что ты идешь по нему для покоя и исцеления, для проповеди за него и для открытия его тайн18.

Chapter 61. A Sure Path

1. Pity and Sincerity (Mercy and Humane Treatment) are, for all the Saints of the past and also of the future, the essential base and root of brightness, the wonderful Gate that lets them see everywhere; they are also the Straight Path one walks upon, keeping to one side the length of the great sea of troubles in the Three Worlds. Among the many thousands of people rarely is even one found to walk in this Path! Were there any who devoted themselves thereto, thanks to this Path they would be born in the Pure Land, they would free and save themselves from penalties, and would, at last, without fear, rejoice for evermore in calmness and tranquility.

Глава 61. Путь уверенности

1. Милосердие и искренность для всех святых прошлого и будущего - главная основа и корень сияния, чудесные ворота, через которые они смотрят повсюду; они также - прямой путь, по которому идут по длинному берегу великого моря печали в трех мирах. Между многими тысячами людей редко находится хоть один, кто идет по этому пути. И если хоть кто-то посвятит себя ему, благодаря этому пути он родится в чистой земле, он освободится и спасется от наказания за зло, и в конце без страха возвеселится навеки в тишине и спокойствии.

Chapter 62. Sincerity of Heart

1. Blessed is the man whose heart does not condemn him; the faithful man of God gives his judgment to himself alone. If by some chance you would give a lesson to others do it yourself before you have given it. Do not adorn yourself outwardly and be found rotten in your inward parts; do not strive after pleasing men and then become an enemy to God; do not give rest to your body and then pay the penalty with your Soul.