Выбрать главу

2. See, my faith stands fast to me; see my alms that I have done in your name; see, my prayers and my zeal beg that I receive grace upon me! A robber was saved upon the cross only because he confessed you; cleanse me from all my sins, for I too have hung upon your Hope! Behold, I am coming out of the body of death; now do I call on you, O Savior: “Come to me in the hour of my need!” Show me your Maiden at the moment of my departure from the All; let me too be worthy to see your Maiden for whose sake I have toiled, and her three Angels also who are with her, who brings all the Gifts of the faithful one! My Holy Father, let me see Your Likeness that I saw before the universe was created, before the Darkness dared to stir up envy against Your Aeons. On that occasion indeed did I become a stranger to my Kingdom; I have cut its root and have come up victoriously on high.

3. O my prayers and my fasts and my virginity which I have perfected in your name, Isho my light, this is the moment of my death when I have need of you! Yoke for me speedily my soaring chariots and my horses – which are my holy fasts, my prayers to God, and my alms giving! Take me swiftly in to the Land of the Glory! O Mighty One, crown me! Take me on your wings, O Eagle, and fly with me to the skies! Put my white Robe upon me, take me in as a gift to your Father!

4. O eternal Victor, I call to you; hear my cry, Compassionate! Let your Members cleanse me, and wash (baptize) me, you, in your holy waters and make me without stain, even as I really am! Behold, the time has drawn near that I should return to my home! You are the Way, you are indeed the Gate of eternal Life, O Son of God, my Savior, who has taught me to wear His holy Precepts! Open to me, O Tree of Life; O Tree of Rest, open to me! Open your essences to me, and I shall gaze on the faces of the Saints! Open to me your halls, for my heart has swooned after your bliss! Open your gardens to me, and my spirit will receive their fragrance!

Глава 70. Молитва Параклета Иисусу Христу

1. О великий призыв, который пробудил мою душу от глубокого сна, о милосердный, исполненный милосердия, спаситель тех, кто ему принадлежит, я поклоняюсь тебе. Я был призван к тебе невинным голосом, потому что я знаю, что ты - избавитель душ. Протяни ко мне твою правую руку, и оставлю вещи тела позади себя. Приди, я тебя умоляю, вытащи меня из сокрытого места смерти. Да не напугают меня черти и демон Злобы своим ужасным лицом, ведь я не служил заблуждениям, но всю свою жизнь был вскормлен твоей истиной. Спаси же мою душу от этой жизни и от этой смерти.

2. Вот, вера моя прочно стоит вместе со мною, вот милостыни, которые я делал во имя твое; вот, в своих молитвах и в своем усердии я просил твоего милосердия. Грабитель был спасен на кресте только потому, что исповедовал тебя; очисти меня от моих грехов, ведь я тоже распят на твоей надежде. Ведь я выхожу из этого тела смерти и призываю тебя, спаситель: “приди ко мне в час моей нужды”. Покажи мне Деву Света, когда я все покину; да буду я достоин увидеть твою Деву, ради которой я трудился, и ее трех ангелов, которые вместе с ней, и которые несут дары праведным. Святой Отец, да увижу я твое подобие, которое я видел до творения вселенной, до того, как Тьма позавидовала твоим эонам. Из-за этой тьмы стал я эмигрантом для моей страны; но я вырвал ее корень и с победой пришел на высоту.

3. Мои молитвы и мои посты и мое целомудрие я совершенствовал во имя твое, Иисус-Сияние, и сейчас, в момент смерти, я нуждаюсь в тебе. Запряги для меня летящие ввысь колесницы и лошадей моих - мои святые посты, мои молитвы Богу, и мои подаяния. Доставь меня немедленно в страну славы. О могучий, одень на меня корону. Возьми меня на свои крылья, орел, и полети со мной к небесам. Облеки меня в белую одежду, возьми меня как подарок твоему Отцу.

4. О вечный победитель, я тебя призываю; услышь мой крик, милосердный. Пусть твои слуги меня очистят, и омой меня в святой воде и сделай меня чистым, даже если я и уже чист. Вот, время близко, и я должен возвращаться в свой дом. Ты - путь, ты - ворота вечной жизни, о Сын Божий, мой спаситель, который научил меня нести его святые заповеди. Открой мне, дерево жизни; открой мне, дерево отдыха. Открой мне твои сущности и я увижу лица святых. Открой мне твои горницы, ведь мое сердце восхитилось твоим благословением. Открой мне твои сады, и мой дух почувствует их аромат.

Chapter 71. Having Always Preferred Him to the World

1. Come, my Savior! Do not abandon me, help even me! I have depended on you, victorious stiller of fear of the death through the Cross! Isho it is you whom I have loved! See, the glorious armour of your Commandment which you did gird yourself, I have put it on my limbs; I have fought against my foes! I have subdued the passions of youth, running in your virtue, O Savior; I have forsaken the defilement of illicit intercourse, I have put upon myself this purity that you wish; the murderous snake, foe of virginity, I have not listened to his laws and his lying words. I have not even tasted the pleasure of the bitter sweet, nor have I meddled with unlawful intercourse of the flesh, for it is a thing that perishes, nor have I permitted the fire of eating and drinking rule over me.

2. Reveal your face (ever abiding presence) to me, O holy and immaculate Radiance, my true gracious Physician! I am your sheep, you are my Shepherd! You walked beside me and delivered me from the destroying wolves; I listened to your words and walked in your laws, I became a stranger in the world for Your Name’s sake, my Lord! Yet you did not leave me in want, for I was given food and drink because of your Name.

3. I have touched the world and I know there is not even a little toe (small part) of life in it. I have wandered over the whole world and witnessed all the things that are therein, and I have seen that all men vainly run about, for they have forgotten the Holy One who came and gave himself to death for them. The strangers with whom I mingled, they never knew me; they tasted my sweetness and wished to keep me with them; I was life to them, but they were like death to me! I tolerated them, and they wore me as a garment upon themselves!