Хейзел Хантер
Касающаяся
Информация о переводе:
Перевод: Rosland (https://vk.com/vmrosland)
Русификация обложки: Rosland
Глава 1
Изабель отступила в сторону, чтобы убраться с дороги офицера полиции. Он как бочка ввалился в гостиную, которая быстро наполнялась людьми в черной униформе. Но даже так она никогда не отпускала плеч Аниты.
— Мы ее найдем, — сказала Изабель, крепко сжимая плечи пожилой женщины и слегка ее встряхивая.
Темные круги очерчивали опухшие глаза Аниты, которые сейчас лихорадочно всматривались в глаза Изабель.
— Ты это видела? — спросила Анита. — Тебе что-то известно?
Изабель медленно покачала головой и поджала губы в тонкую линию. Даже давние постоянные клиенты не понимали.
— Нет, — мягко сказала Изабель. — Боюсь, это так не работает.
Выражение лица Аниты померкло. Только приехав, Изабель ужаснулась ее виду. Она за неделю постарела на двадцать лет. Ее седеющие волосы, обычно собранные заколкой, представляли собой кудрявый всклокоченный клубок. Очаровательные деловые костюмы, которые она обычно носила, сменились простым хлопковым платьем. Но ее глаза говорили лучшего всего — загнанные, налившиеся кровью, как будто ее дочь уже мертва. И теперь эти глаза наполнились слезами.
Грудь Изабель пронзило острой сочувственной болью, и она прижала к себе пожилую женщину.
— Я ее найду, — прошептала Изабель. — Я обещаю.
— Прошу прощения, — сказал голос позади нее. — Пропустите.
Изабель неохотно отпустила Аниту и сделала шаг назад. Анита поднесла к носу салфетку, а мимо них прошел молодой человек в темном костюме, белой рубашке и черном галстуке, неся какое-то оборудование. Просторная и хорошо обставленная гостиная набивалась толпой. Смесь полицейских офицеров в униформе и детективов тянулась сюда с самого приезда Изабель — вскоре после того, как Анита позвонила и сообщила новости о том, что ее дочь, Эсме, пропала.
Через огромное панорамное окно, смотревшее на вытянутую покатую лужайку перед домом, Изабель видела, как устанавливают камеры и освещение. Некоторые репортеры уже держали микрофоны у ртов и говорили, но Изабель не знала, что вообще можно было говорить. Пока что нечего было сказать — ничего по-настоящему важного. Единственное, что все знали — это то, что Эсме никто не видел со вчерашнего дня, когда она покинула свою комнату в общежитии и отправилась на утреннюю пробежку.
— Дорогая, — сказал муж Аниты. — Почему бы тебе и твоей… подруге… не перейти на кухню? Мы оборудуем здесь командный пост.
Подруге, подумала Изабель. Как вежливо.
— Идем, — сказала Изабель, протягивая Аните ладонь в перчатке и беря ее за руку. Изабель уже видела, где находилась кухня. — Давай уйдем с дороги.
Она не потрудилась посмотреть на неодобрительное выражение лица Бена, прекрасно зная, что там увидит. Он сказал «подруга», но имел в виду «экстрасенс-шарлатан». Не нужно было особых навыков в чтении людей, чтобы понимать это — и не просто потому, что так считало большинство. Анита не раз упоминала, что ее муж, заместитель директора ФБР, руководящий оперативным штабом в Лос-Анджелесе, не очень одобрял ее сессии с Изабель. Собственно, у Изабель сложилось смутное впечатление, что Бенисио Оливос ее едва терпит.
Направляясь к кухне, они с Анитой привлекли множество взглядов. Женщины-полицейские таращились на ее перчатки — сегодня она надела серые шелковые — тогда как мужчины украдкой бросали взгляды на ее платье. В эту весеннюю жару Изабель надела простое легкое платье с глубоким круглым вырезом и рукавами-фонариками. На поясе оно собиралось тоненьким белым ремешком, гофрированная юбка доходила до середины бедра, а аквамариново-серый узор дополнял перчатки — не наоборот. Перчатки всегда шли первыми. Так нужно.
Среди любопытных взглядов мелькали и нахмуренные. Очевидно, пошел слух о том, что Анита позвала своего экстрасенса. Пока они проходили мимо толпы, Изабель гадала, кто из этих людей в консервативных костюмах был из ФБР, а кто из полиции, и внезапно до нее дошло, почему у подножья холма и на переднем дворике собралось так много журналистов — пропала дочь агента ФБР.
Когда они прошли сквозь двойные вращающиеся двери, пустая кухня стала облегчением. Изабель отпустила Аниту, которая тут же опустилась на один из кованых железных стульчиков у кухонного островка и обмякла на нем. На стеклянной панели плиты сверкал начищенный чайник. Изабель подняла его — полный. Она поставила его обратно, включила плиту и начала искать чай в кухонных шкафчиках.