– Хм... Хороший вопрос. Как ваша фамилия, мальчик? Борнмуд? Прекрасно, мистер Борнмуд, в самую точку. Вопрос, что называется, по существу...
Произойдет же вот что: однажды ночью, скорее всего где-то под самое Рождество, вы проснетесь от того, что дверь вашей спальни периодически открывается и закрывается. Самопроизвольно, заметьте. И с отвратительным скрипом. Вы скажете себе, что это сон, но будете неправы. Вы вспомните, что завтра день сдачи промежуточного экзамена по алгебре, но легче от этого не станет. Вам станет страшно. Вы позовете родителей – сначала вполголоса, а затем будете орать так, что подчелюстные мышцы схватит судорога. Но это будет бесполезно, мистер Борнмуд. Родители не ответят вам. И тогда вас охватит ужас... Дверь скрипнет последний раз и останется распахнутой. И вы услышите неясное бормотание, доносящееся из коридора (у вас ведь отдельная спальня, мистер Борнмуд?). Слова будут непонятными – абракадабра какая-то – и оттого еще более страшными. Когда бормотание приблизится к вашей спальне, и вы вдруг поймете, что через секунду увидите НЕЧТО, то все клапана у вашего сердца по- вылетают к собачьим чертям (как повылетали несколько минут назад у ваших родителей), И после этого вы присоединитесь к бесконечной процессии призраков, тянущейся от Френдшипа на юг – к Бостону и Провиденсу... И в каждом доме, попадающемся на пути, вы будете находить свежее пополнение.
Лицо Хичкока скрылось за банкой с пивом. Он сделал шумный глоток.
– Ну как, я ответил на ваш вопрос, мистер Борнмуд? – поинтересовался он.
Зал ответил за Борнмуда гробовым молчанием, которое могло означать только самое безоговорочное согласие. Да, Хичкоку удалось заинтересовать аудиторию.
– Нас будут эвакуировать? – раздался минуту спустя чей-то дрожащий голос.
– Не думаю, сынок, – широко улыбнулся профессор. – Если все разбегутся – привидения за одни всего лишь сутки смогут укрепиться на всем побережье до Лонг-Айленда. Кто-то должен встать на защиту человеческой цивилизации, не правда ли?.. Так почему бы именно вам не стать этими героями?
– А что же полиция?
Это был девичий голос.
– Не волнуйтесь – для полиции работы хватит по горло!..
Хичкок рассмеялся. Кэт показалось, что спортзал подвергся мощной бомбардировке шариками от пинг-понга.
Глава 6
Кэт позвонила в Уипстофф и попросила отца заехать за ней пораньше.
– Тебя выперли из школы?
У доктора явно разыгралась нездоровая фантазия.
– Нет, папочка. У нас общее собрание... Подожди меня на стоянке.
Пунктуальный мистер Харви («опаздывающий человек – хладнокровный убийца») был у школы за пять минут до назначенного времени. Он успел просмотреть спортивную полосу «Огаста ревью», когда увидел школьников, вылетающих из приземистого двухэтажного здания, словно содовая из сифона под высоким давлением.
Обычно кто-то из детей в таких случаях непременно останавливался поглазеть на автомобиль Харви – по просьбе доктора художник из местного дизайнерского бюро изобразил на капоте симпатичную белую мордаху с красными светящимися глазами и надписью «Национальный Френдшипский парк привидений»... Но сегодня школьники почему-то мчались мимо, не обращая на машину Харви ни малейшего внимания.
Впрочем, нет. Один сорванец заметил- таки автомобиль с привидением на капоте и швырнул в него камнем. Камень влетел в боковое окно и если бы оно не было опущено – непременно разбил бы его вдребезги. К счастью, булыжник угодил доктору в плечо.
– Эй, ты! – крикнул Харви, высовываясь из кабины. – Я тебя запомнил – слышишь меня?
Школьник послал его куда подальше и скрылся из глаз. Через минуту появилась Кэт.
– Привет, папа. У тебя неприятности?
Доктор заметил, что до сих пор держится за плечо.
– Ерунда, – ответил он, небрежно помахивая рукой. – Малолетний исламский фундаменталист... Если бы дело было летом, и на мне была не куртка, а рубашка с коротким рукавом – тогда, пожалуй, можно было бы назвать его акцию удавшейся.
Он завел машину и осторожно вырулил со стоянки.
– У нас был Хичкок, – сказала Кэт. – Держал речь перед общественностью.
– Вот как?
Лицо Харви вытянулось. Он поздно заметил светофор и слишком резко притормозил у перекрестка. Кэт прикрыла рукой ладонь отца.
– Если мы разобьемся, то доставим Хичкоку огромное удовольствие.
Харви хмыкнул, достал из кармана пачку мятных леденцов и ожесточенно захрумкал конфетами.
– Обойдется, старый хрыч, – спокойно, но с выражением произнес он, распространяя вокруг себя густой аромат перечной мяты.