Выбрать главу

— Что-то мне все это сильно напоминает счастье в понимании роботов с Варианы, — задумчиво сказала Катя. — Отсутствие эмоций, размеренность, отсутствие любопытства и все такое…

Павел скорее почувствовал, чем увидел, как передернулась Варвара и вздрогнула Юля. Сам он испытал похожее — страх за девчонок, которые подверглись смертельной опасности на Вариане, так и не забылся. Лиэлл, сидевшая рядом, успокаивающе дотронулась до его руки.

— Я понимаю. Мне же рассказали о тех роботах. Нет, конечно — нет. Мы испытываем те же эмоции, что и вы. Мы любим, страдаем, радуемся и печалимся. Только все это… Не так бурно. Мы погружены в себя, и внешне чувства демонстрируем крайне редко, — Лиэлл помрачнела, будто что-то вспомнив.

Федор неожиданно хлопнул в ладоши.

— Все, хватит грузиться. Шашлык доедаем, или выбрасываем?

Все зашумели: как это — выбрасываем! — и спустя пару минут увлеченно поедали остатки мяса.

Когда шашлык исчез, Федор снова развел костер, купальщики посовещались, решили, что в ближайшее время больше в воду не полезут и все дружно отправились одеваться. Вернувшись, Виктор сообщил, что они сидят всего три часа, и еще столько же у них есть, чтобы отдохнуть, потом он лично разгонит всех спать, а Копаныгина завтра в шесть утра ждет вахта. Возражений не последовало, Михаил взял гитару, и они с Катей спели еще несколько песен.

Все тихо подпевали, а Павел обратил внимание на Лиэлл. Она сидела все такая же сумрачная и, казалось, совсем не слушала пение. Павел тихонько коснулся ее плеча и показал глазами в сторону. Девушка молча встала, и они отошли от костра. Похоже, на их передвижения никто не обратил внимания.

— Что-то случилось? — спросил Павел.

Лиэлл покачала головой.

— Нет. Просто я слишком увлеклась рассказами о своем ближайшем родственнике. Спасибо, что спросил, — в целом, все в порядке.

— У вас такая взаимная нелюбовь? — сначала спросил он, а потом подумал, что, наверное, не стоило так уж настаивать на объяснениях.

— Как тебе сказать… По-своему он меня любит. И я его. Наверное… — Лиэлл, казалось, сама сомневалась в своих словах. — Я не хочу в это углубляться, давай, как-нибудь позже? Не здесь и не сейчас, когда нас все ждут, — неожиданно закончила она и вернулась к костру.

Там уже все молчали, и только тихонько звучала гитара. Павел поймал вопросительный взгляд Виктора, покачал головой и сел на место. Лиэлл не садилась, а подошла ближе к Кате.

— Ли, может, сейчас? — тихо спросил Михаил, казалось, только и дожидавшийся их возвращения.

Девушка кивнула.

— Самое время, — без улыбки ответила она.

Катя поднялась.

— Мы тут немножко порепетировали, — сказала она негромко, но все прислушались. — Ли, как выяснилось, хорошо поет. Давай, Ли, — и опустилась обратно на песок.

Лиэлл встала рядом с Михаилом, достала из маленького кармашка на груди небольшой кристалл и передала его Кате. Наверняка они все это уже отрепетировали в классной.

— Я сегодня позанималась одной песней. Миша помог мне подобрать музыку и согласился аккомпанировать, — она кивнула, а Михаил начал играть, но как-то не совсем обычно, такой игры от него здесь не слышали. Катя перехватила кристалл в ладошке, и вдруг к гитаре присоединились совсем неожиданные здесь, у костра, звуки то ли свирели, то ли еще какого-то инструмента, так на нее похожего.

Павел не ожидал, что из их гитары можно извлечь такие непривычные звуки. Вообще, наигрываемая мелодия очень напомнила какие-то средневековые баллады из фильмов о рыцарях, вольных стрелках и прочих красивых вещах. И тут запела Лиэлл. Как ни странно, пела она по-русски, а голос ее оказался мягким, но удивительно сильным.

«Налей еще вина, мой венценосный брат. Смотри, восходит полная луна… В бокале плещет влага хмельного серебра Один глоток — и нам пора умчаться в вихре по Дороге Сна… По Дороге Сна Пришпорь коня, здесь трава сверкнула сталью, Кровью алый цвет на конце клинка… Это для тебя и для меня, Два клинка для тех, что стали призраками ветра на века. Так выпьем же еще, есть время до утра, А впереди дорога так длинна… Ты — мой бессмертный брат, а я — тебе сестра. И ветер свеж, и ночь темна, и нами выбран путь — Дорога Сна. По Дороге Сна Тихий звон подков, лег плащом туман на плечи, Стал короной иней на челе… Острием дождя, тенью облаков, Стали мы с тобою легче, чем перо у сокола в крыле. Так выпьем же еще, мой молодой король, Лихая доля нам отведена… Не счастье, не любовь, не жалость и не боль — Одна луна, метель одна, и вьется впереди Дорога Сна. По Дороге Сна — Мимо мира людей, что нам до Адама и Евы, Что нам до того, как живет земля… Только никогда, мой брат-чародей, Ты не найдешь себе королеву, а я не найду себе короля. И чтоб забыть, что кровь моя здесь холоднее льда, Прошу тебя, налей еще вина! Смотри, на дне мерцает прощальная звезда… Я осушу бокал до дна… и, с легким сердцем, — по Дороге Сна!»[1]
вернуться

1

В произведении использованы стихи Хэлависы, Т. Лавровой