— Рыбок? — переспросил тогда Темплтон, пытаясь не обращать внимания на яростный зуд в левой руке, покусанной шкрабами.
— Ага, рыбок. Местных ублюдков, — офицер указал на ватагу нескладных типов в серых комбинезонах, которые, ссутулившись, стояли у оборонительного периметра.
Сперва капитан предположил, что перед ним обычные опустившиеся гвардейцы, но, присмотревшись внимательнее, понял свою ошибку. Федрийцы — или саатлаа, как назвал их Катлер во время инструктажа, — явно принадлежали к роду человеческому, но их вырождение бросалось в глаза. В туземцах не было ничего явно неправильного, но и ничего совершенно правильного тоже. Все они оказались на голову ниже среднего роста, но выглядели еще меньше из-за хилых, искривленных буквой «О» ног и постоянной сутулости. Лица всех саатлаа были одинаково массивными, плоскими и грубыми, с широко расставленными выпученными глазами и толстыми, будто резиновыми, губами.
— Рыбки. Видал, да? — Здоровяк ухмыльнулся, и Эмброуз нехотя согласился, что да, действительно, видал. Честно говоря, степень вырождения туземцев глубоко обеспокоила его.
«Неужели человеческий род и в самом деле так беззащитен перед разложением? — спросил себя капитан. — И если так, не вернется ли вся наша раса в первобытную слизь по прошествии безразличных эпох?»
— Еще пальцы у них перепончатые, — продолжил хамоватый офицер. — Лично я бы всех дикарей зачистил нахрен, но их, видать, посчитали людьми по нижней границе. Уродливые скоты, конечно, но кое в чем пользу приносят. Те, что не восстали, прямо до ужаса верные, знают, должно быть, что остальные их заживо обдерут, если мы проиграем войну. — Он снова указал на туземцев возле деревьев: — Эти ребятки называют себя «аскари». Я так понимаю, что по-рыбьи это значит «разведчик».
Сейчас, после трехчасового перехода по Трясине, Темплтон вполне разделял уверенность офицера в том, что аскари отлично знают джунгли. Абориген, которого придали взводу Эмброуза, вел их через чащобу быстрыми, уверенными шагами, огибая непроходимые участки зарослей и поросшие лианами расселины. Конфедераты шли по изломанной, запекшейся земле, которая представлялась в воображении чем-то вроде огромной, опутанной сорняками доски для регицида, где светлые клетки символизировали жизненную силу, а темные — разложение. Понимая, что в этой переплетенной дисгармонии жизни и смерти один неверный шаг может оказаться последним, капитан становился все более благодарным провожатому по мере того, как отряд продвигался все дальше. При всей своей вырожденности туземец был путеводной нитью арканцев в этом лабиринте.
Время от времени аскари останавливал взвод, поднимая руку. Он приседал на корточки, подозрительно обнюхивал землю, словно дикий зверь, удовлетворенно кивал и лишь затем торопливо семенил дальше. Часто абориген замирал, глядя на блестящее грибковое дерево или плотную завесу ползучих лиан, держась поодаль и выискивая какую-то малозаметную для чужаков, но знакомую ему примету. Потом он либо быстро проскальзывал мимо объекта, либо резкими жестами приказывал подопечным поворачивать назад. Однажды туземец бросился бежать от чего-то, поджидавшего их на дороге, отчаянно требуя от конфедератов следовать за ним. В этот момент Эмброуз мельком заметил гигантский фиолетовый цветок, оскалившийся на него с полянки впереди. При виде тихо колыхавшейся мантии щупалец капитан вздрогнул, испытав одновременно восхищение и омерзение.
Он надеялся, что другим отрядам достались настолько же одаренные проводники. Арканцы рассредоточили силы, продвигаясь по джунглям разреженным клином из двенадцати взводов, примерно по пятьдесят человек в каждом. По центру шли бойцы 2-й роты, отряды 3-й и 4-й развернулись по флангам. В джунгли они входили намного более плотным строем, но план продвижения не выдержал испытания дебрями, и вскоре группы потеряли друг друга из виду. Хотя конфедераты поддерживали вокс-контакт, никто уже не понимал, где они находятся, и Темплтону оставалось только молиться, чтобы все двигались в правильном направлении.
Поджарый аскари поднял руку, и серобокие из «Пылевых змей» и «Ястребиного клюва» столпились позади провожатого, вглядываясь в полумрак. В нескольких шагах впереди земля резко уходила под уклон, а джунгли обрывались на берегу окутанного дымкой болота. Здесь и там над водой виднелись сплетения чего-то, схожего с мангровыми деревьями, но в топи обнаружилось и нечто иное. Повсюду медленно плавали трупы с раскинутыми конечностями наподобие сломанных кукол. Некоторые тела были настолько густо утыканы стрелами, что напоминали подушечки для игл размером с человека, а остальные оказались страшно обожженными и разорванными на части. Очевидно, последние стали жертвами мощного энергетического оружия. Хотя трупы уже покрылись слоем мух и пиявок, они явно были свежими.