Но все эти перемены не имели сейчас решительно никакого значения. В любом наряде Клара оставалась человеком, который вел все домашние дела Полли и, конечно, был посвящен в тайну ее исчезновения. Раффу не удалось наладить диалог с мистером Симпкинсом, но, может быть, дружеская беседа в пабе за парой бокалов эля развяжет язык мисс Кастельтон?
Или сегодня просто не его день.
— Спасибо за эль и за компанию, но мне пора идти, — объявила Снежная королева, вставая.
Рафф искоса взглянул на треснувший циферблат наручных часов. На двадцатилетие дед подарил ему «Брайтлинг», но он предпочитал эти — дешевые, но купленные на деньги за первую работу, которую он получил без протекции родственников.
— Еще совсем рано. Вы уверены, что не хотите задержаться на часок?
— Завтра у нас всех рабочий день, — покачала головой Клара, и Рафф чуть поморщился, вспомнив о том, что его ждет.
Ему предстоит встать отвратительно рано, натянуть отвратительный деловой костюм и не меньше получаса выживать в отвратительно-душном, забитом людьми поезде. И это всего лишь утро, дальше будет хуже.
— Да, но только в том случае, если вы так и не скажете мне, где Полли.
Клара тяжело вздохнула и потянулась за плащом.
— Я ведь уже сказала…
Рафф уже знал, что облажался. Он слишком устал, чтобы продолжать эту игру, но решил сделать последнюю отчаянную попытку.
— Простите. Позвольте, я провожу вас.
— Чтобы вы могли продолжить допрос? Нет уж, спасибо, — фыркнула Клара.
— Нет, — нагло солгал он. — Это все воспитание. Не могу позволить девушке возвращаться домой в одиночестве.
— Со мной все будет в порядке. Я живу неподалеку…
Это не было твердым «нет», а потому Рафф опустошил свой бокал и тоже поднялся.
На прощание кузина крепко обняла Клару и прошептала короткую фразу, от которой та покраснела и поспешила к выходу, стуча каблучками аккуратных ботильонов.
— Куда идем? — спросил Рафф, следуя за ней.
— Моя квартира расположена над офисом.
— Только работа и никаких развлечений?
Он собирался слегка подразнить Клару, но, похоже, его слова задели ее. Она резко обернулась и выпалила:
— А что плохого в том, чтобы уделять много внимания своей работе? — Рафф промолчал, понимая, что этот вопрос был риторическим. — Да, я много работаю! Я хочу обеспечить моей дочери лучшее будущее, что в этом плохого?
Дочери?
— Простите, я не знал, что вы замужем…
Глядя на изменившееся выражение лица Клары, Рафф захотел прикусить себе язык. Какой кретин! Сейчас не девятнадцатый век, и на ее пальце нет кольца!
— А я не замужем, — ледяным тоном отрезала она и поспешила вперед, словно пытаясь убежать от дальнейших расспросов.
«Просто отлично, дурак, ты умеешь найти подход к женщинам! — ругал себя Рафф, следуя за ней. — Скорее ад замерзнет, чем она скажет тебе, где Полли!»
Надо было срочно переключиться на более безопасную тему.
— Сколько лет вашей дочери?
— Десять. — Ответ Клары был сухим и лаконичным, но Рафф заметил улыбку, скользнувшую по ее губам. — Ее зовут Саммер.
— Красивое имя.
— Да, — усмехнулась она. — В тот период я была увлечена движением хиппи. Саммер считает, что это к лучшему, иначе я бы дала ей какое-нибудь серьезное, скучное имя.
— Она живет с вами?
— Я знаю, что квартира над офисом — это не лучшее место для ребенка! — Почему она воспринимает каждую его фразу как критику? — Зато дом моих родителей окружен большим садом, и Саммер проводит там много времени.
— Мы с Полли тоже много времени проводили у бабушки с дедушкой, — вздохнул Рафф.
На самом деле это был единственный настоящий дом, который они знали.
— Да, Полли говорила, что именно они вырастили вас.
В словах Клары не было ни любопытства, ни попытки продолжить расспросы. Похоже, Полли многое рассказала ей о своей жизни.
— Если вы заботитесь обо всех своих клиентах так же, как о Полли, неудивительно, что у вас не остается свободного времени.
— Не обо всех, — усмехнулась она. — Большинству нужны только оплаченные счета, горничные, садовники, ремонтники или няни. Но есть и те, кто звонит мне ежедневно, требуя найти людей, которые смогут забрать их детей из школы, отнести вещи в химчистку, купить подарки родственникам. В общем, я могу решить практически любые бытовые вопросы.
— Впечатляюще! — искренне восхитился Рафф.
— Ничего особенного, — покачала головой Клара, нервно теребя золотую цепочку браслета. — Я ведь не планировала ничего подобного. Но родилась Саммер, и я должна была найти способ обеспечивать ее. Конечно, мои родители были готовы содержать нас, дать мне возможность поступить в университет, но я не хотела перекладывать свою ответственность на их плечи. В последние годы в Хоупфорд переехало немало состоятельных лондонцев, уставших от столичной суеты. Сначала я просто прибиралась в их домах, потом начала брать на себя и другие обязанности, все закрутилось…