Астр вдруг почти нежно взял меня за плечо и подтянул в сторону лестницы:
– Мы сейчас тебе кое-что расскажем. Но не здесь.
– Да, не здесь. Первый этаж – ближе всего к Дагону, ещё не хватало, чтобы он подслушивал, – прошипел Мелькор.
– Мы идём наверх. Надеюсь, Анна не будет швыряться в нас нотами, она ведь так не любит, когда кто-то прерывает её игру, – пояснил Астр.
– А кто такая Анна?
Мы уже поднимались по лестнице. Астр шёл пешком, сопровождая меня как конвой, хоть я и никуда не стремилась сбежать, а Мелькор стремительно пролетел мимо нас, обдав нас ветром из крыльев.
– Она предпочитает, чтобы её называли Повелительница Морей. Но мы по старой дружбе кличем её Анной, – ответил Астр.
– Анна Бони, конечно же, кто же ещё?! Другой Анны тут у нас нет. Ты же не Анна, верно? И Милена не Анна, – ворчливо отозвался Мелькор.
– Анна Бони… Карамба! Она что, жива?
– Ну да, конечно. Очень! Хороший пират – мёртвый пират, – Астр издал гортанный звук, я поняла, что я его очень рассмешила.
По мере того, как мы приближались к чердаку, звуки пианино становились всё громче. Когда мы проходили мимо рыцаря на втором этаже, мне показалось, что он пошевелился и повернул доспехи и шлем в нашу сторону, я даже услышала лязг, но хлопанье крыльев Мелькора всё заглушило. Астр повёл меня выше. А я диву давалась. Только вчера с открытым ртом ходила по этой абсолютно пустой усадьбе, а сегодня познакомлюсь с Анной Бони! Той самой! Мне стало очень волнительно. Как перед встречей с настоящей звездой эстрады.
– Она играет на пианино? Но… она же… – вырвалось у меня.
– Пиратка, ты хочешь сказать? Ну так она же родилась в семье богача. Музыка, танцы, вышивание, книксены. Одно другому не мешает. Здесь нет кораблей, нет портов. Играть на пианино – единственное что остаётся на ближайшие лет двести-триста после того как ты сдох от чумы. Впрочем, ты сама лучше спроси у неё, – рассказал Астр.
Он оказался очень словоохотливым. А ещё выглядел более ко мне расположенным, чем Мелькор. С другой стороны, у Мелькора просто мог быть другой характер. Через несколько секунд мы были на чердаке. Фортепьянная игра смолкла неистовым нервным и неровным аккордом, крышка пианино упала.
Из полумрака на нас понёсся голос:
– Вы мне помешали. Назовите, черти сухопутные, тысячу причин, чтоб я не килевала вас на рее.
Голос, полный гнева, еле скрываемой угрозы и бешенства.
Тут же на меня дохнуло ветром. Морским ветром – так мне показалось.
– Лопни мой кадык, что это такое вы притащили сюда? Человеческое дитя?!
Мне показалось, меня кто-то обнюхивает. Моё лицо. А ещё что кто-то невидимый стоял совсем рядом.
– Что это за бродяжка, где вы её взяли? И почему не связана и без кляпа? Я надеюсь, она стоит того, чтобы прервать моё музицырование?
– Стоит, Анна. Она – смельчак, – ответил отрывисто Мелькор.
Обе горгульи теперь тенями стояли позади меня, перекрывая путь к отступлению.
– Смельчак, значит, – хмыкнула невидимка. И залилась почти что безумным смехом. – В кои-то веки?! Смельчак! Ха-ах-ах-аха! Да она такая же как мы теперь, вот повезло-то, а!
Анна залилась почти что безумным смехом. Я покосилась на своих новых товарищей. И заметила, что они притихли, переглянулись между собой. К чему это относилось? К тому, что Анна – немного такое сумасшедшее привидение?
– Леди, вы очень красиво играете. Я слушаю вас вторую ночь, – обратилась я к ней, решив сменить тему.
– Леди? Вот как ты, значит, заговорила, – я услышала немного снисходительный тон. – Мне приятно, чёрт подери, когда меня называют леди! Меня триста лет уже не звали леди, всё "портовая шлюха" да "эта драная мразь"! Ты кто будешь?
– Э… Смельчак, – я покосилась на горгулий, Астр вроде бы одобрительно моргнул. – А кроме всего этого, меня зовут Клот Итчи.
– Ахахахаха!!! – снова захохотала хохотушка.
Голос её низкий, бархатистый, в целом очень приятный. Я так и сказала:
– И смех у вас такой мелодичный, и голос. Вы, должно быть, прекрасно поёте. Жаль, я так и не послушала до сих пор. Может, исполните какую-нибудь свою песню?
Почувствовала на себе крайне внимательный и заинтересованный взгляд. Что-то невидимое, прохладное вдруг прошлось по моему лицу как дуновение, взялось за мой подбородок.
– А и правда смельчак. Ты хоть знаешь, кто я такая?
– Повелительница Морей, – без запинки ответила я.
– О, всё-то ты знаешь! Хахахах! – снова засмеялась она. Я тоже улыбнулась.
Всё моё смущение от того, что я разговариваю со знаменитой пираткой, о которой написано столько книг и легенд, куда-то делось.