Выбрать главу

Всего в четвертой книге "[Каталога] Западных [гор]", от горы Тьмы до горы Яньцзы, девятнадцать гор [протяженностью] в три тысячи шестьсот восемьдесят ли. Их духам приносят в жертву белую курицу, читая при этом молитву. В качестве жертвенного риса используют необрушенный рис, подстилку [для сошествия духов] делают из травы белого пырея.

Выше [в записях] "[Каталога] Западных [гор]" [перечислено] всего семьдесят семь гор [186] [протяженностью] в семнадцать тысяч пятьсот семнадцать ли [187].

(пер. Э. М. Яншиной)

Текст воспроизведен по изданию: Каталог гор и морей (Шань хай цзин). М. Наталис: Рипол Классик. 2004

Цзюань III

КАТАЛОГ СЕВЕРНЫХ ГОР [1]

[КНИГА ПЕРВАЯ] [2]

/1/ "Каталог Северных гор" открывается горой Лиса (Даньху). [Там] много деревьев цзи. На ее вершине [растет] много трав и цветов. Оттуда берет начало река Фэн, течет на запад и впадает в реку Ю [3]. В ней много (фиолетовых) камней и мрамора.

Еще в двухстах пятидесяти ли к северу [находится] гора под названием Цюжу. На ее вершине много меди, у ее подножия много нефрита. [Там] не растут ни трава, ни деревья. Оттуда начинается река Хуа, течет на запад и впадает в реку /1а/ Чжупи [4]. В ней обилие рыбы хуа. Она похожа на угря, но имеет красную спинку. Ее голос подобен звукам лютни (?). Если съесть ее, можно излечиться от бородавок, наростов. В ней много водяных коньков [5], похожих на лошадей, но с полосатыми ногами и хвостом как у коровы. Они кричат человеческим голосом.

Еще в трехстах ли к северу лежит гора под названием Дай. На ее вершине много нефрита, у ее подножия — лазоревого камня. [Там] водится животное, похожее на коня, но [у него] один рог с резьбой (?). Оно носит название хуаньшу. С их помощью можно избежать пожара. [Там] летает птица, похожая на ворона, пятицветная с красными полосами, под названием циту. Она — двуполая. /2/ Съешь ее, избавишься от язв. Оттуда берет начало река Пэн, течет на запад и впадает в реку Биху. В ней много рыбы ю [6], похожей на петуха, но с красными перьями (плавниками), тремя хвостами, шестью ногами и четырьмя головами. Ее голос напоминает крик сороки. Съешь ее, исцелишься от печали.

Еще в четырехстах ли к северу высится гора под названием Светлая Цяо (Цяомин). Оттуда река Цяо течет на запад и впадает в Реку. В ней много рыбы хэло, [у которой] одна голова и десять туловищ. Она лает, подобно собаке. Съешь ее, исцелишь чирьи. [Там] водится животное, похожее на дикого кабана, но с красной щетиной. Когда оно кричит, то получается звук люлю. Название [его] мэнхуй. Может уберечь от несчастья. На этой горе нет ни травы, ни деревьев. Много зеленого [камня] и реальгара.

Еще в трехстах пятидесяти ли к северу расположена гора Чжогуан. Там исток реки Сяо, [которая] течет на запад /2а/ и впадает в Реку. В ней много рыбы сиси, похожей на сороку, но с десятью крыльями, (покрытыми чешуей). Она кричит, как сорока. Оберегает от пожара. Съешь ее, не заболеешь желтухой (ломотой). На вершине горы много сосны и кедра, у ее подножия — пальмы и [дерева] цзян. Среди ее животных много горалов, среди птиц — фань [7].

Еще в трехстах восьмидесяти ли к северу [есть] гора под названием Го. На ее вершине — леса из лакового дерева, у ее подножия много дерева тунга (павлонии) [8] и дзельквы пильчатой [9]. На южном ее склоне много нефрита, на северном — железа. Оттуда вытекающая река И поворачивает на запад и впадает в Реку. Среди ее животных больше всего верблюдов, /3/ среди птиц — юй. Они похожи на мышей, но с птичьими крыльями, блеют, как бараны. Ими можно предотвратить войну.

вернуться

186

В нынешней редакции перечислено 78 гор.

вернуться

187

По подсчетам комментаторов, протяженность гор в данном "Каталоге" равна 18 012 ли.

вернуться

1

"Каталог Северных гор" приводит наиболее подробное описание определенного района, дающее возможность для отождествлений и локализаций. В самых общих очертаниях данный ареал может быть охарактеризован как обширная область, лежащая к северу и востоку от р. Хуанхэ, в той ее части, где река течет по границе провинций Шэньси — Шаньси, а затем, повернув на восток, направляется к морю. Эта область описана не равномерно и не последовательно, а избранно, отдельными, сравнительно локальными районами: например, район верховья р. Фэнь, район междуречья р. Хуанхэ и р. Фэнь, западная часть Хэбэя, север Шаньдуна и т. д. Книги "Каталога", неравноценные по "достоверности" и определенности, частично накладываются друг на друга (так, книга третья вновь возвращается к районам, описанным в первой и второй, но выходит за их рамки). Описываемая область лежит в основном в пределах Великой китайской стены с небольшими выходами за нее. Описания земель за пределами стены показывают, что они были мало известны составителям географии.

вернуться

2

Географический ареал первой книги — в основном север пров. Шаньси. Горы и реки в своем большинстве находятся на "северном краю света", локализации и отождествлению поддаются плохо. Упоминаемые реки в основном относятся к бассейну р. Хуанхэ.

вернуться

3

О реке Ю см. цз. II.

вернуться

4

Река Чжупи берет начало с одноименной горы. См. цз. I, цз. II.

вернуться

5

Шуйма — водяные коньки (или пауки). Согласно "Цыхаю", ссылающемуся на текст "Каталога", животное, живущее в воде; но он не отождествляет этого названия со вторым значением — "водяной паук", Hydrotrechus remigator (с. 758). Словарь Ошанина дает также значение "гиппопотам" (№ 5637).

вернуться

6

Рыба ю — чтение дается согласно Го Пу; по отождествлению Хэ Исина, елец, син. чебак. Возможно, речь идет о ельце — дальневосточной красноперке, Leuciscus brandti.

вернуться

7

Фань — как полагают комментаторы, речь идет о сове.

вернуться

8

Тун — тунг, син. алеврит, Aleurites cordata (Ошанин, № 3869). Отождествление с павлонией, Paulownia tomentosa дают "Цыхай" и ББС (с. 695, 784). См. также BS, vol. 25, № 515.

вернуться

9

Цзюй — дзельква пильчатая, Zelkowa acumunata (Ошанин, № 1310).