Я очнулся на полу, на каких-то подушках. Дневной свет лился через угловые окна. Я сел, ожидая, что голова безжалостно накажет меня, но единственным признаком похмелья был толстый налет на языке.
Я огляделся. Мадам не было видно. Да, это было так. Прежде чем уйти, она оделась у большого настенного зеркала, и одежда Королевы Нила была разбросана по всему полу, как у избалованного ребенока. Внезапно мне что-то пришло в голову. Я внимательно осмотрел все свое тело. Если бы она что то сделала, пока я спал...
Но нет, я все еще казался совершенно невредимым — по крайней мере, насколько это было возможно. Я встал, чувствуя себя странно, у меня было немного меньше боли, чем обычно. Лауданум — и все, что она добавляла в это вино, — очевидно, хорошо лечило сломанные ребра.
От маленькой рабыни не осталось и следа. Вероятно, она спала днем, когда хозяйка чем-то занималась... Но где, я не мог сказать. Может быть, в той стене, по ту сторону занавесок, была дверь. Но если и была, то хорошо спрятана в панелях. Я снова покачал головой и пошел искать свою одежду.
На большом диване, где она лежала, лежала еще одна ее записка. Не просто бумага, а какая то грамота. Всегда первый класс. Я развернул его и прочитал:
Гарри,
Дорогой, ты был прекрасен. Я не могу припомнить лучшего времени. Это было так мастерски - так сильно. Я занята сегодня вечером. Но я буду видеть тебя снова и часто в ближайшие дни.
Я чувствовал себя немного нелепо, когда вышел и вернулся в свою каюту в вечернем наряде. Но так как это было на той безумной яхте, я не привлекал ни малейшего внимания. Возможно, только понимающее подмигивание от Мишеля, но ничего от экипажа и персонала камбуза (который дал мне кофейник крепкого кофе).
К тому времени, когда я принял душ, побрился и переоделся, был почти полдень. И в этот момент кофе заставил меня почувствовать, что я могу снова начать жить.
Через иллюминатор я слышал, как на палубе кипит жизнь: люди устанавливают и закрепляют распорки, поднимают паруса. Парусники, особенно такие динозавры с квадратным вооружением, как "Вулкан" , требуют невообразимого количества ручной работы — вот почему это такое увлекательное хобби, и почему никто в мире больше не использует их, чтобы зарабатывать на жизнь. Я задавался вопросом, что случилось.
Когда я вернулся на палубу, я узнал. Мы подошли к гавани небольшого острова, где должны были остаться на ночь. Это был впечатляющий вид. Сам остров представлял собой не что иное, как потухший вулкан, тысячи лет назад извергнувший свои внутренности взрывом страшной силы. Сама гавань, как и многие другие порты на греческих островах, представляла собой устье затопленного кратера, образующее три четверти почти идеального круга. Мы приготовились плыть через траншею, образованную огнем и лавой целую вечность назад. Вокруг нас поднимались крутые склоны. Далеко впереди, с островной стороны устья кратера, виднелись полированные белые стены небольшого рыбацкого городка. Я подозревал, что мы бросим якорь не у деревни, а дальше, в более глубокой воде, с подветренной стороны естественной гавани, а оттуда сойдем на берег в каиках деревни.
Я с трудом дождался начала вечеринки.
Должно быть, я что-то такое пробормотал. Внезапно Мишель встал рядом со мной у перил и согласился со мной. — Да, Гарри. Красивое зрелище, вы не находите? Я могу звать тебя Гарри, верно? И это будет замечательная вечеринка...
— Мишель, — сказал я. "Я просто подумал..., я, э-э, думаю, вечеринка не была бы подходящим местом, чтобы связаться с мадемуазель Вайнер . Я влюбился в нее по уши. Вы уже видели ее?
— Боже мой, — сказал он. Он повернулся и посмотрел на меня. 'Дорогой мальчик. Ты только что провел ночь в запретном городе - с Александрой - и уже думаешь о сексе? О Боже. О, чего бы я не отдал, чтобы снова стать на десять лет моложе, со всей силой и грацией. Но Вики ? Небеса. Я не думал, что это твой тип. Ты удивил меня.'
— Каждому свое, — сказал я.
— Ну, — сказал он, наблюдая — с, как мне показалось, с большим, чем обычно, интересом — за матросом, который быстро взобрался на снасти и ударил босой ногой по рею.
«Конечно, она намного милее, чем одна из этих жирных греческих коров из деревни».
Он вздрогнул. "Но, мой дорогой, это все теоретически."
Я спросил. - 'Почему?' Я посмотрел на него, его лицо приняло вид мирского самодовольства.
'Почему? Ну, она ушла, мой дорогой. Она исчезла прошлой ночью. Кто-то подумал, что она переборщила. Сегодня утром ее никто не видел.
Глава 22
Я посмотрел на часы перед отплытием. Там, на скалах, было кромешной тьмой, но я мог видеть люминесцентные стрелки своих водонепроницаемых часов. Половина одиннадцатого. На другой стороне маленькой бухты вечеринка была в самом разгаре, а выпивка в бокалах мягко позвякивала.