— Вы отдали жизни своих людей, чтобы Катрина подумала, будто перебила всех вас, и ее бдительность притупилась, — срывающимся от холода голосом проговорил я, корчась в холодной бурлящей от дождя луже. — Это бесчеловечно. Вы чудовище.
— Позвольте не согласиться, господин Меерсон, — возразил англичанин, недовольно сверкнув острыми глазами из-под зонта, с которого струями сливалась дождевая вода. — Чудовища стоят рядом с вами. Чудовище несколько последних дней и ночей не спускало с вас глаз, считая, что вы приведете ее к ее сакральному артефакту, после чего она вдоволь насладится вашей кровью. А я — человек. Не безгрешный, как и все люди, но человек. Наш орден не зло, господин Меерсон. Ваша же спасительница — напротив, истинное зло, порожденное тьмой.
Я с гневом и обидой посмотрел на него. Он и человек и чудовище в одном лице хитрого английского лицемера.
— «Не зло»? С самого начала вы были в тени. И вы обо всем знали. Каждая смерть на вашей совести, — сказал я.
— Собственными руками я не убил еще ни одного человека, господин Меерсон, — высокомерно приподнял брови англичанин. — И каждая смерть не была бесполезной. Видите ли, я верю в высшее благо, а высшего блага не бывает без горечи суровой реальности. Это испытание, которое дается нам для продвижения к чему-то большему, чем человеческие заблуждения и простые истины. И не вздумайте винить меня в жестокости и несправедливости, ибо ничего в действительности вы не знаете. Не перед вами мне оправдываться, господин Меерсон, вы более сообщник вампира, чем заложник. Сколько жизней вы позволили ей отнять у вас на глазах! Скольких помогли убить!
Англичанин замолчал, и никто ничего не говорил больше. Воцарилась бы тишина, если бы не громкий шум дождя.
— Иди ко мне, ангел, — позвал вампир Катрину.
Она послушно подошла к нему и позволила вампиру заключить себя в заботливые объятия, прильнув к нему всем телом. Она дрожала в крепких надежных руках вампира, не сводившего свирепых глаз с англичанина. Ладонь вампира коснулась израненной спины наемницы. Катрина вздрогнула, и он опустил руку ниже, где раны были не такими серьезными. Взгляд вампира, обращенный на англичанина, при этом разгорался бешенством. Столько ярости, гнева и ненависти я не видел ни в одних глазах. Он провел пальцами по ее мокрым спутанным волосам, по которым стекали холодные капли дождя.
— Как хорошо, что ты здесь, — прошептала Катрина, устало закрывая глаза.
— Они ответят за то, что позволили себе сделать с тобой такое, — тихо ей на ухо прорычал вампир.
— Вы теряете драгоценное время, лорд-маршал Вэллкат, — сказал англичанин. — Пулю из плеча вашей наемницы желательно достать как можно скорее, а иначе девушка может умереть. Окончательно. Теперь, когда вы знаете правду, отдайте мне алмаз. Я рассчитываю на ваше благоразумие. Алмаз не является вашим мифическим артефактом.
— Да вы издеваетесь надо мной! — рявкнул вампир. — Это не просто моя подчиненная, это моя дочь! Вы слышали, что она сказала? Ключа от мира нет!
Я вытаращился на вампира. Его дочь? Они с Катриной выглядели почти на один возраст.
Англичанин подавил смешок:
— Боюсь вас разочаровать, но ключа от мира никогда и не было. Я рассчитываю на ваше благоразумие. Алмаз не является вашим мифическим артефактом. Верните его.
— Клянусь, человек, если бы у меня был твой алмаз, я бы забил им тебя до смерти. Смирись с тем, что сказала моя дочь. Мы все это слышали. Если нет ключа от мира, то нет и твоего алмаза.
Лицо иллюмината исказилось в сдержанном изумлении:
— И вы поверили? Что же с ним стало? Вам самому не интересно?
Вампир с яростью сжал губы. По его метнувшемуся взгляду можно было догадаться, что он вполне согласен с правомерностью постановки такого вопроса. Вампиру не терпелось покарать иллюмината, но в то же время и самому узнать о судьбе Ключа, за которым посылал Катрину в Калининград. Он посмотрел на дочь, придерживающуюся за его плечо. Наемница подняла к нему глаза в ответ.
— Катрина, расскажи мне, что случилось с Ключом? — спросил тот, бережно проведя рукой по ее щеке. — Ты его нашла?
— Да. Я нашла Ключ.
Англичанин удовлетворенно ухмыльнулся. Я косонул на загонщика лорнов, непоколебимо как каменное изваяние стоявшего позади англичанина. Лица загонщика по-прежнему не было видно.
— Что произошло потом? — продолжил спрашивать заинтересованный вампир.
— Ключ забрали. Считайте, что его больше нет, потому что теперь так и есть, — обратилась Катрина к иллюминату.
— Кто, если не мы, мог отнять у вас алмаз? — недоверчиво проговорил англичанин.