Выбрать главу

Иллюминат молча покивал. Слова вампира, похоже, больше испугали меня, чем англичанина.

— Мне остается лишь добавить, лорд-маршал, что мне очень жаль. Я отчаянно старался сделать ситуацию как можно более мягкой. Если бы ваша дочь вовремя пошла на уступки, всё завершилось бы совсем иначе. Мы не хотели причинить леди Катрине вред…

— Ложь! — перебила она иллюмината. — В лечебнице вы убить меня задумали!

Англичанин помолчал, потом продолжил:

— Я не желаю вражды. Сейчас нам это ни к чему. Наш орден приносит вам свои извинения, лорд-маршал Вэллкат, леди Катрина и лорд-маршал Ворман.

— А теперь убирайтесь из моего города, — послышался голос вампира, стоявшего дальше всех в темноте среди деревьев.

Он вышел вперед. Его взгляд не был столь свирепым, как взгляд разъяренного отца Катрины, но в манерах этого вампира читалась такая же уверенность и власть над ситуацией.

— Значит, вы и есть Виктор Ворман? — воскликнул англичанин и одобрительно покивал. — Чудно, чудно. Мы уже уходим, кстати. Более нам здесь незачем оставаться. Разве что уладим парочку вопросов и покинем здешние края.

— Скоро здесь будут представители закона, — предупредил Ворман. — Убирайтесь и никогда не возвращайтесь. А если я когда-нибудь заподозрю, что вы с вашим орденом опять сунули нос в мой город…

— Мы постараемся, чтобы вы этого не заподозрили, — лукаво ухмыльнулся англичанин.

Он убрал пистолет под пиджак. Затем протянул руку из-под зонта прямо в струи холодного дождя ладонью кверху и коротко сделал какой-то отрывистый жест, глядя в темные глубины уродливого леса, окружавшего нас.

Это явно был знак для снайперов. И не известно, что он значил. Что ситуация улажена, и они могут расходиться? Нет. Для него это было бы непредусмотрительным. Он хотел бы, чтобы так подумали вампиры. Скорее всего, это значит, что сейчас снайперам нужно быть особенно внимательными. Или даже хуже того…

Я с тревогой посмотрел на Катрину. Вампиры вместе с ней неподвижно ждали, когда люди уйдут. Боевики по приказу англичанина неспешно начали расходиться.

— Вы запомнили мои слова? — требовательно спросил лорд-маршал Вэллкат англичанина, когда тот уже повернулся спиной к вампирам и двинулся вместе с загонщиком лорнов и другими своими подчиненными в ту сторону, откуда они пришли.

Девушки стоявшие дальше вампиров под деревьями сначала насмешливо засмеялись, и звук их смеха пугающим воем разнесся по сторонам, потом восхищенно зашептались, поглядывая на лорда-маршала Вэллката. Иллюминат остановился и далеко не сразу, лишь через время, твердо ответил через плечо:

— А вы их запомнили, лорд-маршал? Ведь я буду ждать нашей встречи. Не в страхе, конечно, хотя, вам бы этого хотелось. Запомните свои слова и выполните их, иначе, когда придет время, я попросту сочту вас пустозвоном.

Какой бесстрашный подонок, подумал я.

Белое мертвое лицо вампира, вновь обнимающего Катрину, исказила гримаса ненависти.

— Я с радостью исполню обещанное, Джон Арлингтон. Вас ведь так зовут?

Лицо англичанина дрогнуло, на мгновение он потерял дар речи, крепко сжав ручку своего зонта, отчего его пальцы побелели. Возможно, сегодня он впервые ощутил скользкое чувство страха.

— Мне известно, что жившие достаточно времени лордоки вроде вас, лорд-маршал, обладают неким «темным могуществом» зреть скрытое. Ваши дьявольские фокусы меня не напугают. Я за свою жизнь видел слишком многое, чтобы впечатляться уловками упыря. Ваша дочь права, здесь сегодня нет ни победителей, ни проигравших. Разойдемся на этом по домам. Уже поздно. Боюсь, как бы вы не упустили время до восхода солнца. Да и леди Катрине требуется срочное извлечение пули из ее тела, — он двинулся дальше и повернулся к загонщику лорнов. — Друг мой, проведите господина Меерсона ко мне в машину, мне нужно с ним поговорить. Остальные, за мной!

Крупный как бык загонщик бесстрашно двинулся ко мне, прямо навстречу вампирам. Его длинная одежда с капюшоном, порядочно намокнув под дождем, стала тяжелой и блестящей. Похожий на призрака загонщик поднял свой железный крюк, чтобы подцепить им меня и подтащить к себе.

— Нет! Стойте! — вышла вперед Катрина, заслонив меня собой. — Этот смертный по праву принадлежит мне!

Загонщик замер. Англичанин остановился, развернулся, устало вздохнув, и вернулся обратно: