- Ничего они с нами не сделают, - решительно проговорил Шеф, помешивая ложкой в большой тефлоновой сковороде, - Потому что знают, что сами во всем виноваты. У Почтовых линий, видите ли, нет средств, чтобы сотрудничать с метеослужбой на постоянной основе. Денег нет на дурацкую метеосводку! Руководство знает, в том, что мы поздно получили данные о метеоритных дождях и вынуждены были отклониться в сектор воздействия железной звезды, не наша вина, а их недосмотр. Вернее жадность. А то, что у нас денег нет на своевременную техпомощь, так это по той же самой причине. Так что, не напрягайся, начальник, а давай снимай пробу.
Шеф поднес Джеку большую деревянную ложку, которой размешивал еду.
- Макароны по-флотски. Мясного фарша нет, берем соевую тушенку и, опля! Почти съедобно, да?
Джек подул на предлагаемое кушанье, попробовал и блаженно прикрыл глаза.
- Ты колдун, Шеф. В Средние века тебя бы сожгли. А в Древней Греции поклонялись бы.
- Вы говорите о слишком умных вещах, лейтенант, - отмахнулся повар.
- Но вкусно же! - Джек спрыгнул со стола, - Пойду гляну, что там с нашим стабилизатором.
Шлюзовые двери второго грузового трюма были открыты, впуская вечерний свет и влажный атмосферный воздух снаружи. По каменным волнам на поверхности пустоши уже разбегались легкие синеватые тени. На полу трюма валялись, на первый взгляд, в хаотичном беспорядке металлические детали, микросхемы и провода. Мишин сидел тут же на полу, скрестив ноги по-турецки. Его мундир висел неподалеку на рычаге шлюзового механизма, а форменные брюки и серую майку, механик уже успел испачкать смазкой, так же, как левую щеку. Себастьен Дабо, присев рядом на корточки, тоже перепачканный, сосредоточенно взирал на начальника. Сержант Бор в сторонке перебирал части каких-то механизмов.
- И все это ради стабилизатора, детальки величиною с ладонь? - с удивлением спросил Джек, вспомнив недавние слова стармеха.
- "Деталька" пришла в полную негодность, - хмуро сообщил Мишин, - Запчастей у нас практически нет. Мы перебрали уже все, что смогли найти, но ничего подходящего пока не обнаружилось. В перспективе мы здесь застряли, командир.
- А что нужно, чтобы стабилизатор заработал? - спросил Джек.
- Долго объяснять, - снисходительно посмотрев на него, ответил механик, - Я мог бы купить эту деталь в любой лавке с техническим хламом! Если бы знал заранее, что она сломается.
- Может, взять детали из стабилизаторов вспомогательных турбин? - осторожно предложил рассерженному командиру Дабо, - На главной турбине мы хоть дотянем до платформы "альфа-Ганимед" или выйдем на пассажирскую трассу, и нас возьмут на буксир.
- В принципе вариант, но не самый лучший, - скептически пожал плечами Мишин, - Не хотелось бы терять в мощности.
- А что еще мы можем сделать? - спросил Джек.
Мишин потер лицо ладонью в перчатке и испачкал смазкой правую щеку.
- Мне надо обмозговать, чем я могу заменить недостающую деталь. Может, удастся разобрать что-то из внутреннего оборудования, без чего бы мы могли обойтись, - сказал он, - Могу я взять время до утра на размышление?
- А мы никуда не торопимся, - вздохнул Джек.
- Тогда, может, поищете воду? - в проеме дверей, ведущих в коридор, возник Беллини, - У нас накопители почти на треть опустели. Неплохо было бы заполнить их хорошей свежей водой.
- Куда катится наша жизнь? - развел руками Себастьен, - Воды и той нет. А что нам за это будет?
- Макароны по-флотски, - сказал Беллини, - Мясо, правда, соевое, но командир говорит, все равно вкусно.
- Ну, ради этого можно рискнуть, - со вздохом согласился Мишин, - Мы осмотримся здесь потихоньку, лейтенант?
- Я с вами схожу, - ответил Джек.
Себастьену Дабо не терпелось выбраться из звездолета и полазить по окрестностям. На самом деле Джек не далеко от него ушел, но как командир вынужден был сохранять сдержанность. Джек привык к этому еще в армии, командуя истребителями. После нескольких лет тренировки по его спокойному холодноватому лицу вообще было трудно прочесть какие-либо эмоции.
Оставив Антарес Морено за старшего, двое механиков и Джек отправились вверх по подъему плато в сторону гор. Уже начинало вечереть, и они не собирались уходить далеко.
- Прогуляемся мимоходом. Найдем воду - хорошо. Не найдем, я поищу завтра, - сказал Джек, когда звездолетчики забрались на первую невысокую гряду серых скал, - Слушайте, Игорь, у нас же есть флайер, который мы взяли на прокат в Птальпуре. Может, взять из него стабилизатор на время?
- Можно, конечно, если модель подойдет, - пожал плечами Мишин, - Только флайер наша последняя надежда на случай, если придется, скажем, эвакуироваться. Лучше бы его не трогать.
- Лучше бы не падать на железные звезды, - вздохнул Джек.
Они стояли вдвоем над обрывом, на дне которого уже начинал клубиться вечерний туман. Себастьен убежал вперед с резвостью щенка, которого на прогулке спустили с поводка. Не успели Деверо с механиком оглянуться, как он уже спешил обратно.
- Люди, чего я нашел! - с круглыми от восторга глазами сообщил Дабо, - Вы воду хотели? Там кое-что получше. Подземный термальный источник. Айда со мной!
Поднявшись на вторую каменную гряду, Джек и Мишин увидели целую череду скальных пещер. Входы в них темнели на отвесном склоне, из некоторых облачками выходил влажный пар.
- Я заглянул в одну - там естественный каменный бассейн с горячей минеральной водой, - рассказал Себастьен, - Каково, а? Просто курорт. Есть предложение: станем пиратами, награбим деньжат и организуем здесь санаторий.
Слушая его болтовню, даже Мишин улыбнулся. Джек подошел ближе к уходящему ввысь каменному склону. Эхо в этом странном месте было еще более необычным, чем на пустоши. Оно то нарастало, как камнепад, то затихало, подобно вкрадчивым шагам. То ли от этого эха, то ли от выходящих из недр земли паров у Джека потяжелело в висках и затылке.
- А что? - с воодушевлением продолжал Себастьен, - Заживем не хуже, чем в Ницце или Сан-Тропе. Или на Гавайских островах! Ты там бывал, американец?
- Я там родился, - улыбнулся Джек.
- Ух, везет же тебе, командир! - удивился Дабо, - А я вот в Париже родился.
- Иные бы сказали, что тебе везет, - ответил Джек, - Где, говоришь, бассейн?
Дабо указал на пещеру, чуть левее.
- Там. Нет, Гавайи лучше. Море, пляж, девочки полуголые.
Джек замер в полукруглом проеме перед входом в пещеру. Море, пляж, шум прибоя. Он вдруг оказался в шезлонге под тентом, окутанный, как одеялом приятной дремой. Пятилетний Джек в полусне слышал, как его зовет старшая сестра. "Джон, ты уснул? Мама устала тебя звать!" Он почувствовал на лице чью-то тень, открыл глаза и... Воспоминание рассыпалось на осколки также внезапно, как нахлынуло. Джек снова стоял перед входом в пещеру. Он мотнул головой, стряхивая странное оцепенение, и шагнул внутрь, включив электрический фонарик.
- Ничего себе! - удивился Джек, осветив лучом стены и пол, - Точно курорт.
В своде пещеры зиял провал, позволявший видеть звезды. Стены окутывал пар, как в сауне, а в центре в полу было естественное углубление, наполненное водой из теплого источника, который бил из трещины в левой стене.
- Отменно, - одобрил Мишин, водя своим фонариком по сторонам, - Даже от сержанта Дабо можно дождаться чего-то хорошего.
- Я молодец! - обиженно надулся Себастьен.
В глубине виднелся еще один черный провал.
- Там еще пещера, - сказал Джек и шагнул вперед.
- Может, не стоит. Вдруг там летучие мыши? - предположил осторожный Мишин.
- Мы их съедим, - заявил Себастьен, - С макаронами по-флотски. Наверное, надо сообщить на корабль, что мы нашли воду?
- Свяжись, - Мишин показал на микрофон переговорного устройства, закрепленный у Дабо под подбородком, и наушник на голове.
Джек, светя себе фонариком, добрался до входа во вторую пещеру. Она была низкой и темной. Судя по звуку, здесь также из какой-то глубинной трещины бил ключ, но пара не было, значит, вода была холодной. Джек пошел на шум воды. Она находилась где-то в глубине, пещера оказалась длиннее предыдущей. Выход был уже метрах в пятнадцати, когда Джек вдруг наткнулся ногой на что-то мягкое, вздрогнул от неожиданности и остановился. Посветив фонариком под ноги, он увидел человеческое тело.