С такой же скоростью хозяйственники помогли ему перенести вещи. Словно боялись, что все опять изменится к худшему. Джек был благодарен Шефу за проворство. Быстрота, с которой он получил назначение, обескураживала нового командира "Катрионы", и переезд в каюту капитана представлялся ему делом нелегким. Он был рад, что это произошло так быстро и безболезненно.
Немного свыкнувшись с ролью хозяина, Джек Деверо решил не откладывать в долгий ящик дела, свалившиеся на него в новой должности. Первым делом он вызвал в свой новый кабинет помощника Морено, старшего механика, его подчиненного сержанта Дабо и начальника грузовой службы Рону Рекс.
- Прежде, чем мы загрузимся и стартуем обратно к Земле, я хотел обсудить с вами один вопрос, - начал Джек, усадив подчиненных возле письменного стола.
Сам сесть за стол он пока не решился и остался стоять рядом, глядя в иллюминатор. За его толстым стеклом двигались механические погрузчики космодрома "Икарополис-2", перевозившие почтовый груз в трюмы "Катрионы".
- Это касается нашего полета на планету Эврисфей, когда погиб капитан Хофман, - продолжил Джек, повернувшись от иллюминатора к своим собеседникам, - Вы все знаете, я написал в рапорте, что главаря бандитов Вилли Суареса застрелил капитан Хофман, и то же самое просил написать Рону. Вы послушались меня, Рона, и я благодарен за доверие. Но, уверен, вы хотели бы знать, почему я просил скрыть, что Суареса на самом деле убила Софи Ковалевски.
- Я вообще поражена тем, что она выстрелила в человека, пусть даже и преступника, - ответила Рона Рекс, - Ведь биоробот не может причинить человеку вред.
- Это служебный биоробот не может, - проговорил старший механик Мишин, - Но не капитан Ковалевски. Она не является типовым служебным биороботом. Ковалевски боевой робот-шпион, в котором заложена программа убийства. С неделю назад мы, здесь присутствующие, организовали небольшой заговор с целью перепрограммировать Софи. Тогда-то и открылось, чем она является на самом деле.
- С ума сойти! - выдохнула Рона, - Я-то думала, я работаю на почтовом звездолете. А тут, оказывается, такие тайны! Но почему вы не захотели придавать огласке то, что капитан Ковалевски не настоящий служебный биоробот? Такая штука ведь опасна!
- Та фраза, которую я произнес перед тем, как Софи выстрелила в Суареса: "The rest is silence" - это код, запускающий программу, - рассказал Джек, - Я не знал наверняка, что он сработает. Но он сработал, Софи выполнила программу, убив Вилли, а потом запустила программу самоуничтожения и отключилась. Таким образом, сработал весь ее служебный алгоритм, и теперь она не опасна. Игорю Иванычу даже удалось ее частично перепрограммировать, как мы и собирались.
- Вот почему она стала такая тихая и милая! - усмехнулась Рона, - Не то, что раньше.
- Да, - кивнул Джек, - И она может по-прежнему исполнять служебные обязанности. А нам стоит сделать вид, что мы не знаем об истинном предназначении Софи. Ведь неизвестно, как отреагируют ее хозяева, узнав, что их тайна раскрыта.
Остальные участники разговора переглянулись.
- Думаете, если мы расскажем о ней, у нас будут проблемы? - спросил Себастьен Дабо.
- Уверен, - кивнул Джек, - Робота-убийцу просто так куда-то не направляют. Тут затевалось что-то нешуточное. А мы не знаем что и кем. Лучше нам хранить все в тайне столько, сколько будет возможно.
- И постараться невзначай снова сплавить мадемуазель Ковалевски с корабля, - добавила Антарес Морено.
Джек согласно кивнул.
- А Софи точно не опасна? - с сомнением спросила Рона.
- Для нас определенно нет, - сказал старший механик Мишин, - Теперь, когда она стала, как вы выразились, тихой и милой, и даже терзается угрызениями совести за свое прошлое поведение, я смогу под благовидным предлогом еще раз заглянуть в ее программную плату. В тот раз я перепрограммировал доступную область, возможно, в следующий раз смогу подкорректировать и боевую подпрограмму.
- А что, - сказал Себастьен Дабо, - Если научить ее улыбаться и подмигивать, то при такой красоте и нежном голоске, Софи будет куколка что надо!
- Ну, ты, Себ, как всегда в своем репертуаре! - насмешливо фыркнула Рона и повернулась к Джеку, по-прежнему стоящему у стола, - Значит, командир, я принята в ваше тайное общество?
Джек с улыбкой пожал плечами.
- Я не хотел никаких тайных обществ. Так обстоятельства сложились, - сказал он, - Короче, вы понимаете, господа, что в целях безопасности нам лучше не разглашать случившегося.
- Ясно, - кивнула Антарес, - Вилли Суареса убил капитан Хофман, а у Софи просто перегорели контакты, поэтому она и вышла из строя, когда все это произошло. Сама ведь она ничего не помнит?
- Нет, - покачал головой Мишин, - Уж я постарался, когда ее чинил.
- А мы-то помним, - вздохнул Себастьен, - Командир, а если в этой темной истории замешано подразделение "Дельта"? Если телепаты из "Дельты" не поверят, что мы ничего не знаем, и захотят прочесть наши мысли?
- Сканирование мозга без разрешения человека запрещено, - возразила ему Рона.
- Это ты им скажи, - фыркнул Мишин и вопросительно взглянул на Джека, - А, правда, командир, если нарисуются телепаты, что будем делать?
Джек знал, что Мишин прав: не смотря на официальный запрет несанкционированного сканирования мозга, организация телепатов "Дельта" практиковала самовольную проверку мыслей людей. Ему и самому приходилось с этим сталкиваться, но он умел противостоять телепатическому вторжению в свое сознание. Теперь настало время защитить остальных.
- Есть возможность закрыться от сканирования, - сказал Джек, - Помните, когда мы летели на Китару, среди пассажиров, которых мы взяли, была телепатка с планеты Ран?
- Ее звали Гвидиона, - кивнула Антарес, - Приятная была дама. Особенно потому, что не из "Дельты".
- Она меня научила одному трюку, - рассказал Джек, - Мы в том рейсе подобрали с аварийного корабля детдомовских детишек. Среди них была девочка Вейта. У нее был талисман - шарик на цепочке. Этот шарик был сделан из мнемозита, минерала, который блокирует пси-излучение. Гвидиона сказала, что достаточно посмотреть на шарик и потом вспоминать его, чтобы закрыть свои мысли от сканирования.
- Правда? - спросил Себастьен Дабо, - Здорово! Ведь мы все видели этот шарик и помним, как он выглядит. Значит, все сможем при необходимости закрыться от телепатии.
- Да, - подтвердил Джек.
- Прикольно, - одобрительно заметил Игорь Мишин, - На волшебство похоже.
- Могли бы и пораньше сказать про этот шарик, - укоризненно заметила Антарес Морено, - Вдруг бы пригодилось?
Джек смущенно пожал плечами. Он и так не сказал собеседникам всей правды. О том, что шарик Вейты защищает от воздействия телепатии, ему действительно рассказала Гвидиона. Но то, что шарик мнемозитовый, и, что мнемозит обладает такими защитными свойствами, Деверо узнал от Криса Маэды незадолго до того, как тот покинул борт "Катрионы". То, что Крис тоже телепат, при чем с самым высоким уровнем из существующих, кроме Джека знали только Мишин и Антарес. Антарес потому и негодовала на Джека, ведь шарик мог бы закрыть ее сознание от Криса, когда тот загипнотизировал ее и заставил себя поцеловать. Сам-то Джек не находил ничего ужасного в том, что его друг таким оригинальным образом выразил свои чувства к красивой девушке. Но Антарес его поступок показался возмутительным, и она до сих пор злилась при одном воспоминании о том "заколдованном" поцелуе.