Выбрать главу

- Да, мы вроде и не ссорились, - заметил Джек, - Я просто просил тебя не приставать к девушкам, а ты учел мою просьбу. Я надеюсь.

- Учел, - Станич похлопал себя по подбородку, - Ну, раз такое дело, Деверо, разреши мне еще сделать запрос с какого-нибудь вашего компьютера.

- У вас своих нет? - удивился Джек.

- Да есть, - Станич по обыкновению кисло сморщился, - Просто хочу немного конфиденциальности. Это личный момент, а Мфеде мне проходу не дает. Роет носом, как такса в лисьей норе.

- А ты все темнишь, старый лис, - не удержался Джек.

- Ага, - усмехнулся Станич и подмигнул ему, - Ну, так что?

- Ладно, можешь взять мой ноутбук, он у меня в каюте, - согласился Джек, - Но учти, я тоже за тобой слежу.

Четыре часа спустя, переодевшись, наконец, в привычный летный мундир, Джек Деверо был очень доволен.

- Я лишний раз убедился, - сказал он всем, собравшимся в рубке, - что и корабль, и подчиненных я выбрал правильно.

Новый курс, рассчитанный штурманом Сильваной Тольди, оказался наиболее подходящим для сокращения расстояния. Маневр по изменению маршрута под руководством капитана Морено "Катриона" выполнила без происшествий. Звездолет проследовал через сектор С4 и с минимальными потерями времени вышел на стандартную трассу, минуя карантинную зону.

- Все просто молодцы, - одобрил Джек.

- Еще вот что, командир, - сказал старший механик Мишин, - В накопителях собралось достаточно энергии для дополнительного телепортационного рывка. Можем прыгнуть хоть сейчас и окончательно догнать график.

- Ты тоже молодец, - улыбнулся Джек, нагнувшись к нему и похлопав по плечу.

- Я знаю, - невозмутимо ответил Мишин.

- Тогда я рассчитаю траекторию шлюза, - сказал Джек, усаживаясь за пульт рядом с Сильваной.

- И сможете, наконец, поспать, - добавила Антарес Морено, - Сколько уже можно бегать по кораблю? Нам нужен бодрый и отдохнувший капитан.

- И штурман тоже, - Джек обернулся к Сильване Тольди, - Осуществим рывок, и, когда войдем в нуль-пространство, капитан Ковалевски вас сменит. Где она кстати?

- А у нее новый ухажер, - язвительно протянул сержант Дабо, явившийся в рубку сменить Мишина, - Сеньор Салинас из администрации правительства! Детский сад на службе отечеству. Он пришел за кофе на камбуз, а она тут как тут. Вот они там мур-мур-мур, а потом Софи его провожать пошла, что бы он не заблудился.

- Она пошла в шестой трюм? - насторожился Мишин.

- Ну, да, - хмыкнул Дабо.

- Лучше ее забрать оттуда, - не без тревоги посмотрев на Деверо, сказал Игорь.

- Ее все равно дальше ворот не пустят, - возразил Джек, - Я и то с трудом прорвался. Кроме того, ты говорил, программа выполнена, - добавил он шепотом, склоняясь ближе к механику, потом повернулся к компьютеру, - Варвара, рассчитай шлюз для рывка вот в эту точку.

Полчаса спустя "Катриона" вошла в нуль-пространство, совершая телепортационный рывок. Джек, наконец-то, задвинул створки ширмы перед своей новой кроватью и улегся спать. На этот раз его усталый сон ничего не нарушало. Если темный город и появлялся из тумана, а черные тени бродили вокруг, то Джек этого не видел, потому что крепко спал.

Когда Деверо заглянул в ходовую рубку, "Катриона" уже находилась в режиме обычного перемещения и следовала к орбите Урана. Там ей предстояло сбросить грузовые капсулы с частью почтовых отправлений, поднятых на борт на Эринии.

- Могли бы и еще отдохнуть, - увидев капитана на мостике, заметила Антарес Морено, - Обстановка стабильная, все вахтенные офицеры на местах, кроме старшего механика, он в двигательном отсеке. Ваше присутствие не требуется.

- Не надо меня баловать. Могу привыкнуть, - сказал Джек, - О, вижу, у нас состоялся дебют?

После недавней войны с колониями на Марсе и его спутниках колонии обрели независимость от Земли, а в экономике Земного альянса начался спад. Из-за этого в Гражданском космофлоте значительно сократили штат работников. Это коснулось и "Катрионы", и рабочие обязанности многих из тех, кто остался на службе, расширились. Сейчас за грузовым пультом сидел Юрген Шнайдер, техник, подчиненный Роны Рекс, который раньше руководил работой во втором трюме. Когда капитан обратил на него внимание, сотрудник грузовой службы встал со своего места.

- Нет, сэр, - сказал он, улыбнувшись, - Дебют у меня будет, когда выйдем на орбиту Урана, и я буду управлять грузовой катапультой. А пока я только тренируюсь, подменяю старшего сержанта Рекс за пультом.

- Удачи, - Джек качнул головой, прося Шнайдера сесть на место, - Меня учили работать на катапульте, мне понравилось.

Он сел за пульт рядом с Антарес Морено и углубился в просмотр данных о полете.

- Командир, - сказала Сильвана Тольди, пришедшая на вахту за пару минут до Джека, - А ко мне тут ваш Станич приходил. Извинялся.

- Вот и отлично, - усмехнулся Джек, - Надо только будет сказать ему, что в рубку можно заходить с моего разрешения и никак иначе.

- А на лице у него синяк, - заметил Юрген Шнайдер, - С чего бы это?

- Да мало ли? - улыбнулся Джек и пожал плечами.

Все остальные понимающе покачали головами.

- Его, правда, жизнь ничему не научила, - добавила Сильвана, не отрываясь от сверки курса на навигационном мониторе компьютера, - Он к капитану Ковалевски приклеивался. У нее есть, оказывается, чему поучиться. Я, если хочу кого-то отбрить, всегда грублю. А Софи живенько поставила Станича на место, но была так вежлива. А все говорят: робот, робот!

- Она вообще странная, - проговорил Юрген, пожимая плечами, - Не могу припомнить, чтобы вокруг технического биоробота, даже такого красивого, так парни вились. Дабо рассказывал, что в некоторых публичных домах, бывают механические девушки для любовных утех, - добавил он, смущенно понизив голос, - Может, она у нас на самом деле...

- Давайте не будем такого говорить о моем единственном подчиненном, - дипломатично предложила штурман Тольди.

С ее стороны это был благородный поступок. Незадолго до прихода Джека Деверо на "Катриону" между Сильваной и Софи Ковалевски случился конфликт из-за внимания прежнего штурмана Станислава Демидко. Младший лейтенант Тольди не питала теплых чувств к девушке-биороботу, вмешавшейся в ее личную жизнь, но сейчас показала, что она выше личной неприязни.

- Извините, - Шнайдер виновато потупился и поспешил перевести взгляд на экраны грузового пульта.

- Все, помощник, идите отдыхать, - распорядился Джек, движением руки показывая Антарес, что пора освободить пульт.

- Смотрите, командир, - Антарес уже приподнялась с кресла, но села обратно, ткнув лазерной указкой в главный монитор, - Как вы думаете, что это?

На главном экране бортового компьютера высвечивались данные радара по участку трассы, где в данный момент находилась "Катриона". Расчерченный светящимися линиями на квадраты отображался весь сектор, по которому проходил звездолет. Зелеными пульсирующими кругами возникали небесные тела, расположенные в окрестностях трассы. Серебристой точкой по маршруту двигалась сама "Катриона". Немного левее нее зеленоватым пятном слабо мерцала небольшая газо-пылевая туманность Крыло Ласточки. А чуть в стороне в соседнем квадрате виднелась серебристая точка поменьше.

- Еще один летающий объект, какой-то космический корабль, - сказал Джек, взглянув на экран, - Меньшего размера. Похоже, что он следует параллельным курсом.

- А почему не по трассе? - спросила Антарес, - Его движение вообще выглядит так, словно он нас догоняет.

- Гонится за нами? - штурман Тольди передвинула кресло к главному монитору и заглянула из-за спины Джека.

Все остальные повернули головы.

- Может, это наше долгожданное военное сопровождение? - Джек предложил разумное объяснение этому странному факту.

- Тогда движущихся объектов должно быть два, - возразила штурман, - Я, конечно, слабо разбираюсь в военных кораблях, но, по-моему, для истребителя этот звездолет великоват.

- Пожалуй, - согласился Джек, - Антарес, включите сканнер, попробуем его определить.