Выбрать главу

- Траектория мигания рассчитана. Данные введены в программу, - доложила штурман Тольди.

- Системы корабля готовы к переходу в мигающий режим, - сказала Антарес Морено.

- Связи пока нет, - добавила Вера Яворская, подняв голову от радиомикрофона.

Джек нажал кнопку на наушнике своего переговорного устройства, вызывая Мишина.

- Ну, что у тебя, Игорь? - спросил он.

- Ищу, - последовал ответ, - Это где-то в шаттле или в трюме совсем рядом с ним.

- Ладно, будь готов, сейчас отключится связь, - сказал Джек.

- Да, я слышал объявление. Рискованная затея, но может получиться, - сказал старший механик, - Но как я сообщу, что нашел?

- Никак, - ответил Джек, - Просто найди.

- Наружные системы наблюдения фиксируют всплеск ядерной активности, - доложил голос Варвары.

- Они выпустили ракеты! - воскликнула Антарес.

На радаре от каждой из трех светящихся точек-истребителей в направлении большой точки, обозначающей "Катриону", пролегли тонкие серебристые линии, начертившие траекторию полета ракет.

- Сколько до столкновения, Варвара? - спросил Джек у компьютера.

- Пятьдесят две секунды, - бесстрастно ответил компьютер.

- Маневрируем, - распорядился Джек, - Отключить приборы.

- Оптимизация мощности девяносто пять процентов, - глянув на показания приборов, доложил Себастьен Дабо, - Девяносто семь. Сто. Мощность оптимальная!

- Выполнить рывок, - приказал Джек.

Серебристые линии на экране радара удлинялись. Их траектории сблизились, устремляясь к большой светящейся точке почтового звездолета.

- Трех секундная готовность, - Сильвана склонилась над навигационным пультом.

- Ненавижу эту гадость, - пробормотала Антарес Морено, повернув голову к экрану радара.

За стеклом большого иллюминатора в черном космосе обозначилось стремительное движение трех белых искр, слившихся в одну.

- Ракеты в зоне прямой видимости, - доложила Варвара.

- Три. Два. Один, - отсчитала штурман Тольди, - Рывок.

Всем показалось, что корабль остался на месте. Только воздух вокруг ощутимо вздрогнул и застыл, став тягучим и вязким. Сквозь иллюминаторы в рубку влился красноватый свет, похожий на угасающий закат.

- Ух! - Себастьен Дабо сдул со лба прилипшие потные от напряжения светлые волосы, - Это было... ну, прямо как в боевике!

- "Было" это пока не то слово, - возразил Джек, оглядев своих людей, и убедившись, что все они в порядке, - Если за штурвалами истребителей военные, им нужно минимум две минуты, чтобы понять, что мы "мигаем", и еще минута, чтобы изменить интервал наведения ракет. Таким образом мы выигрываем три минуты. Потом тридцать секунд у нас уйдет на последний возможный рывок, а по выходе из него в течение оставшихся тридцати секунд мы можем попасть прямо под обстрел. Последний выход из нуль-пространства надо выполнить со смещением.

- Мощности может не хватить, - заметил Себастьен Дабо.

- Я рассчитаю и задам координаты смещения, а ты что-нибудь придумаешь за три с половиной минуты, - предложила Сильвана и снова склонилась над пультом, - Внимание, выход. Три. Два. Один. Рывок.

Воздух снова дрогнул. Небо за стеклами иллюминаторов осветилось хрустальным светом звезд. Антарес Морено жадно глотнула посвежевший воздух.

- Обстановка, Варвара? - спросила она.

- Ядерной активности не фиксирую, - доложил компьютер.

- Перезаряжают, - констатировал Себастьен.

- Связи с нашими истребителями нет, - доложил Юрген Шнайдер, - Продолжаем.

- Продолжаем, - согласился Джек, - Нам осталось две с половиной минуты.

Звездолет снова нырнул в нуль пространство, как раз в тот момент, когда чужие истребители опять выпустили по нему ракеты.

- Что же придумать с мощностью? - сказал Себастьен, усиленно потирая лоб, словно это движение улучшало его мыслительные способности.

- Я уже придумал, - сказал Джек, - Варвара, во время последнего выхода из нуль-пространства на тридцать секунд отключишь отопление. Думаю, за тридцать секунд мы не погибнем от переохлаждения, зато у нас будет скачок свободной мощности, который поможет нам выполнить смещение.

- Координаты смещения заданы, - доложила Сильвана Тольди.

"Катриона" снова выпрыгнула из нуль-пространства, а потом обратно.

- Сейчас будет последний рывок, - сказала Сильвана, - Держитесь, померзнем.

- Лучше обледенеть, чем это, - сказала Антарес Морено и подняла глаза на Джека, - Командир, а что потом?

С недавних пор это был ее любимый вопрос. Джек вздохнул.

- А дальше - тишина, как сказал один мой новый знакомый. Мы сделали все, что смогли. Если наши истребители не прилетят, или эти не отстанут, мы будем беззащитны, - он повернулся к Юргену и Вере Яворской, - Что со связью?

- Пока нет, - Юрген опустил голову.

- Продолжайте, - невесело распорядился Джек.

- Внимание временное отключение системы обогрева корабля, - объявила Варвара.

- Рывок - три секунды, - мрачно сдвинув брови над бархатно-карими глазами, сказала Сильвана Тольди, - Три. Два. Один.

Что-то неуловимо изменилось в воздухе. По помещению рубки пополз холодок. Сначала едва заметный, потом он усилился. При дыхании изо рта у звездолетчиков пошел пар.

- А не околеем? - с беспокойством спросил Дабо.

- Рывок, - сказала Сильвана, и остывший воздух дрогнул.

Казалось, что по нему, как по воде от брошенного камня, разошлись круги. На небе снова зажглись звезды.

- Выход из мигающего режима, - распорядилась Антарес Морено.

- Перехожу в режим обычного перемещения, - спокойно доложила Варвара, - Система обогрева включена.

- Ох, хорошо, - одобрил сержант Дабо и посмотрел на приборы, - Общая мощность восемьдесят процентов. Ничего себе попрыгали!

- Обстановка, Варвара? - спросил Джек.

- Ядерной активности не наблюдаю, - сказал компьютер.

- Смотрите, их только двое! - глянув на радар, воскликнула Сильвана, - А где же третий?

- Связь! - воскликнула Вера Яворская, подскочив в кресле.

- Перехожу на громкую, - Юрген включил динамики.

Несколько секунд передатчик шипел.

- Почтовый транспорт "Катриона", - послышался в динамиках мужской голос, - Говорит "Хищник-1". Что с вами происходит? Мы вас то видим, то теряем. Что с бортом ?1? Он в порядке?

Джек отодвинул в сторону Юргена и взял микрофон.

- "Хищник-1", говорит "Катриона". Борт ? 1 в порядке. Где вы?

- Как это где? - пилот правительственного истребителя удивился, - Мы - я и "Хищник-2" находимся в зоне обнаружения вашего радара. Вы что не видите нас?

- Вот почему их два! - Антарес Морено рассмеялась и постучала лазерной указкой по экрану.

- А где те три истребителя, которые напали на нас? - спросил Джек у пилота.

- Одного мы подбили, а два ушли, - сообщил "Хищник-1".

- Давно? - спросил Джек.

- С минуту назад. Мы шли в этот квадрат, ориентируясь на координаты, заданные в предыдущем сеансе связи. Две минуты назад мы запеленговали ваш сигнал, но он то появлялся, то пропадал, - рассказал пилот истребителя, - Потом мы наткнулись на них. Они хотели атаковать, но мы их опередили. Но как вы смогли продержаться?

- В мигающем режиме, - ответил Джек.

- Это военный маневр, - одобрительно заметил пилот, - Впервые слышу, чтобы его осуществляли на почтовике.

- А мы его впервые и осуществили, - усмехнулся Джек.

- И это ведь не простой почтовик, - гордо добавил Себастьен Дабо, хотя истребители и не могли его слышать, - Это же "Катриона"!

Бурные волны моря лизали закат, и становились в его лучах такими же яркими, малиново-красными и багровыми. Ветер наполнял паруса и гнал вперед "Катриону". Она рассекала форштевнем взволнованную грудь океана, летела навстречу горизонту, одолевая все преграды опасного пути.

- Прекрасная картина, - глядя на парусник в резной раме, сказала Вера Яворская, - И кофе прекрасный.