Выбрать главу

Джек, светя себе фонариком, добрался до входа во вторую пещеру. Она была низкой и темной. Судя по звуку, здесь также из какой-то глубинной трещины бил ключ, но пара не было, значит, вода была холодной. Джек пошел на шум воды. Она находилась где-то в глубине, пещера оказалась длиннее предыдущей. Выход был уже метрах в пятнадцати, когда Джек вдруг наткнулся ногой на что-то мягкое, вздрогнул от неожиданности и остановился. Посветив фонариком под ноги, он увидел человеческое тело.

Да, это был именно человек. Земной, азиатской наружности и, судя по виду, довольно молодой. На нем была темная, покрытая пылью и грязью одежда, поза, в которой он лежал, указывала на то, что человек пытался доползти до воды. Почувствовав какое-то изменение в освещении, Джек посветил вперед и увидел второй выход, через который человек, видимо, попал в эту пещеру. Понять, жив ли он, было не возможно. Джек присел, положив фонарик рядом на каменный пол, и перевернул человека на спину. Не смотря на монголоидную внешность, у него были волнистые волосы. Джек расстегнул воротник грязной изодранной куртки. Человек пошевелил губами, потом открыл глаза.

- Как вы себя чувствуете? Вы можете говорить? - спросил Джек на галактическом диалекте.

Человек ответил на том же языке. Его удлиненные азиатские глаза пронзительно воззрились на Джека, и он еле слышно прошептал:

- Убей меня. Сделай это сейчас же.

Должно быть, ему очень плохо, если он говорит такое, решил Джек. Ему вдруг самому стало нехорошо. Нахлынула дурнота, в висках застучало, его затошнило. Джек покачнулся, сидя на полу, и почувствовал в ладони что-то твердое и острое. Это был обломок камня, машинально подобранный с пола. Джек с ужасом понял, что его рука с зажатым камнем поднимается над головой незнакомца.

- Ну, давай, - шепотом сказал тот, и Джек, испуганный этим странным приступом, сам, не зная как, отвел руку в сторону и разжал пальцы.

Камень со стуком упал на пол пещеры. Незнакомец устало вздохнул и закрыл глаза. Джек с трудом выдохнул сквозь сжатые зубы.

- Командир, чего затих? - из наружной пещеры сквозь полумрак прорвался луч фонарика.

Пригнувшись, в проход пробрался Себастьен Дабо.

- Кто это у тебя тут?

Джек и сам хотел бы знать.

- Вот и отдохнули на курорте. Жмуриков нам только не хватало, - огорченно пробормотал сержант Дабо, - А мы уже по рации сообщили, что нашли воду. Антарес и Бор идут сюда с канистрами.

- Они еще не отошли от корабля. Я сказал им, чтобы аптечку захватили, - добавил Мишин.

Он и Джек вынесли неизвестного из пещеры на воздух. Обследовав горный склон возле второго выхода, Дабо и Джек нашли метрах в ста пятидесяти сгоревшие обломки легкого флайера, на борту которого не сохранилось опознавательных знаков судна приписки.

- Очнется, сам все расскажет, - сказал Мишин.

Незнакомец пришел в себя довольно быстро, когда его лицо ополоснули водой.

- Гражданский флот Солнечной системы, - тихо проговорил он, оглядев синие мундиры Джека и его офицеров, - Плутон? Юпитер?

- Земля, - ответил Джек.

- Откуда вы здесь? - человек говорил с усилием, и даже удивление в его устах звучало безразлично.

- Вынужденно сели для ремонта, - объяснил Джек и жестом подозвал Себастьена, чтобы тот помог удобнее усадить раненого.

Незнакомец слабо улыбнулся.

- Я тоже вынужденно сел. Не так удачно, как вы, - прошептал он, - Звездолет наткнулся на скопление мелких астероидов, я успел сесть во флайер. Меня выбросило, когда столкнулись с поверхностью. Со мной в кабине был пилот. Где он, я не помню.

- Боюсь, погиб, - сказал Джек, - Мы нашли остатки флайера, вряд ли кто-то еще мог уцелеть. А вы помните, откуда вы, ваше имя, род занятий?

Человек кивнул.

- Я с Деймоса. Навора, знаете, может?

Лицо Мишина застыло.

- Знаем, - коротко ответил Джек за всех.

- Тогда вы понимаете, что там у меня ничего и никого не осталось, - продолжал незнакомец, - Я теперь человек без корней, слоняюсь туда-сюда. Меня зовут Кристиан Маэда. По профессии я врач. И как врач скажу, что серьезных повреждений у меня, кажется, нет. Только легкое сотрясение мозга и сильное обезвоживание.

- Сейчас дам пить, - сказал Себастьен и направился ко входу в пещеру.

- Спасибо, - улыбнулся Маэда.

В качестве чашки Себастьен использовал вогнутый железный обломок, найденный в груде останков флайера.

- Надо посмотреть, нет ли там чего подходящего, - заметил Мишин, - У нас деталей не достает.

- Там, наверное, мало что осталось, - заметил Маэда, жадно напившись принесенной водой.

- Повезло вам, что вы остались живы, - сказал Джек.

Он вспомнил странное наваждение, овладевшее им в пещере, когда едва не убил Маэду, и к горлу опять подкатила тошнота.

- Вы бледный, командир, - сообщил ему Дабо.

- Во второй пещере, по-моему, ядовитый газ, - решил Джек, обдумав неприятное происшествие, - Я вроде надышался.

- Значит, и я тоже, - заметил Маэда и устремил взгляд в сторону гряды, спускавшейся к пустоши, - Сюда идут двое, несут какие-то пластиковые емкости, кажется. Вижу того, кто впереди. Молодая женщина - пепельная блондинка спортивного телосложения, довольно красивого вида. В таком же мундире, как у вас.

- У! Я-то подумал, правда, женщина, а это наша Антарес, - разочарованно протянул сержант Дабо, - Это помощник командира.

При появлении женщины, Маэда смутился и окинул взглядом свою пришедшую в негодность, грязную одежду.

- Мне бы искупаться и переодеться, - мрачно заметил он.

- Янсон одной с вами комплекции, - заметил Мишин, - Наверное, он сможет дать вам что-нибудь свое.

- Можно что-то старое. Не хочу никого стеснять, - смущенно улыбнулся Маэда.

- Нет, только новое, - разведя руками, возразил Дабо, - Ничего старого у нас нет. Боюсь, и спать вам придется на надувном матрасе, и есть стоя.

- Что же с вами случилось? - удивился Маэда.

- Нам пришлось все выкинуть, когда нас притягивала железная звезда, - сообщил сержант.

- А я думал, у меня одного веселые приключения, - сказал Маэда.

Обратно на "Катриону" возвращались нагруженные. Антарес, Джек и Мишин несли для Шефа канистры с водой, Дабо и Бор помогали передвигаться Кристиану Маэде. С помощью двух механиков он вполне сносно добрался пешком до звездолета. Уже на подходе к кораблю, у Джека включился наушник переговорного устройства.

- Это Янсон, - услышал Джек голос навигатора, - Командир, у меня для вас важное правительственное сообщение. Пожалуйста, поднимитесь в рубку на смотровую площадку.

- А как же макароны по-флотски? - печально вздохнул Джек.

- Макароны подождут. Я кое-что обнаружил, хочу, чтобы и вы видели.

Янсон ждал на смотровой площадке у лазерного астрографа.

- Великое астрономическое открытие, - заявил он, оживленно переминаясь с ноги на ногу, - Глядите. В двух тысячах километров от Зет-35 находится Икс-40, еще одна планета с атмосферой. Сейчас она видна. Что вы на ней видите?

Джек подошел к телескопу и взглянул на экран, фокусирующий и обрабатывающий полученное с телескопа изображение. Для мощного прибора расстояние в две тысячи километров было ничтожным. Джек увидел отчетливо, как будто смотрел через улицу, пустоватый ландшафт, похожий на пейзажи Зет-35, и пятна, очертаниями напоминающие небольшое поселение.

- Планета обитаема! - ахнул Джек, - Раз обитаема, значит, там есть летательные аппараты. Раз есть летательные аппараты, значит, есть детали. Бьорн, это действительно великое открытие. Коперник отдыхает. Пойду скажу Мишину.

- Хорошо, что не стали разбирать флайер. Теперь можно на нем сгонять на эту Икс-40. Только бы на пиратов там не напороться, - сказал Мишин.

- А мы не признаемся, где наша стоянка, - ответил Джек, - Да и взять с нас по большему счету нечего.

После ужина, покончив с вожделенными макаронами, командир и механик выбрались сквозь один из технических люков в обшивке на крышу центрального купола корабля. Они лежали там на самом верху, курили и глядели на незнакомое звездное небо, раскинувшееся над каменной пустошью. Это было удивительное для Джека событие, учитывая, как агрессивно воспринял его Игорь Мишин с первой минуты знакомства. "Совместный труд объединяет", - прозвучала в голове Джека громкая мысль механика. Похоже было, что Игорь подумал о том же.