Выбрать главу

- Хозяин. Самурайская верность, значит? - Гусева недоверчиво ухмыльнулась, - А ты, Мишин, чего влез в это дело?

- Самурайская верность, - хмыкнул старший механик, - Мой командир полез туда освобождать его хозяина.

- У, как у вас все запутанно! - протянула Гусева, - Как вести себя на территории вам уже говорили? Вы не должны громко говорить. Всегда должны видеть друг друга. Если длинная дорога кажется безопаснее, выбирайте ее, а не короткую. Не наступайте на странные предметы. Не бегите. Не забывайте глядеть на небо. Слышите шум, ложитесь на землю и замирайте. Не теряйте концентрацию. Советую запомнить. Эти правила действуют на всей территории.

- И помогают выжить? - спросил Мишин.

Следуя примеру Хоши, Гусева устремила взгляд на окно.

- Необязательно.

Перед тем, как вывести Деверо, Лаврова и нескольких других заключенных за ворота, их переодели в ярко-красные, не по размеру свободные комбинезоны. Для чего, понятно было без вопросов. Чтобы яркая мишень была видна издалека.

- Значит, смотрим сюда, зеки, - работу раздавал приказчик, вертлявый тощий малый с излишком геля для укладки в жидкой шевелюре; он ткнул пальцем в стереоскопическую карту на стене конторы, - Вот рудник, вот прилегающая к нему служебная территория. А вот, собственно, территория. Эта полоса к западу от шахт подлежит расчистке. Сия великая миссия возлагается на вас. Бригадами по два человека будете расчищать отведенные вам участки. Инструменты вам выдадут на выходе. Сейчас назову, кто с кем идет, - он глянул в компьютер и начал выкликать по две фамилии.

Заключенные стали выходить из строя попарно и уходили под охраной конвойного.

- Альварес Хорхе, Джонс Грегори, - это были имена, под которыми Лаврова и Деверо занесли в базу данных.

Когда они вышли вперед, приказчик оглядел их с критическим прищуром.

- Новенькие, да? Смотрите, без глупостей. А то у нас новенькие любят сбегать на территорию. Далеко пока никто не убегал.

Джек выслушал эти недружеские напутствия, хмуро глядя под ноги. В конторе было пыльно, у Джека першило в горле, и ужасно хотелось кашлять.

- Тяжело дышать? - негромко спросил Лавров, с сочувствием дотронувшись до его плеча, - Сейчас выйдем на воздух, станет полегче.

Мимо офисных строений, через калитку в дальней стене, по поросшим вялой травой холмам охранник вывел Джека с Лавровым за принадлежащую руднику наземную территорию. Они спустились в овраг. Когда-то тут протекала глубокая река, но давно пересохла. Небольшой ручей скрывался в высоких берегах, заросших сухим шуршащим камышом. Перейдя ручей, Джек и Лавров, направляемые охранником, поднялись на крутой западный берег и оказались среди больших куч мусора.

- Это территория? - спросил Лавров, окинув взглядом неприглядный вид.

- Не, - охранник качнул головой, - Это, так сказать, только предбанник. Дальше я не пойду, - он оглянулся, увидел холмистый бугорок, покрытый мхом и сел, - А вы топайте вперед. И не думайте убежать. Во-первых, мне вас хорошо видно, раки вы мои вареные. А, во-вторых, проведете там часок-другой и сами назад запроситесь.

- Часок-другой, - повторил Джек, - А конкретнее?

- Как солнце садиться будет, так и вам пора баиньки, - насмешливо протянул охранник, - Топайте, рабы. Нечего мне тут зубы заговаривать.

Он направил на заключенных ствол лазерной винтовки, подгоняя вперед. Лавров и Джек шагнули в свободное пространство между двумя мусорными холмами. Впереди им открылись другие кучи мусора, уже больше напоминавшие пирамиды и горы. Безрадостный пейзаж тянулся до горизонта. Почва под ногами была иссушенная и тоже не слишком чистая. В воздухе витал удушливый запах всевозможных отходов.

- Распределим обязанности, - сказал Джек; перемещение по территории было сродни нахождению в боевой обстановке, а в подобной ситуации он привык брать командование на себя, - Один, с детектором идет впереди и проверяет дорогу под ногами. Второй следит за небом и за тем, что сзади. Идем по возможности след в след, наступаем там, где проверено.

- Идет, - согласился Лавров.

- Тогда первым иду я, поскольку вы хромаете, - распорядился Джек и снял с пояса своего комбинезона небольшой прибор, который им выдали для обнаружения мин и движущихся механизмов, - Я же понесу эти штуки. Как приказчик их назвал?

- "Паучки", - усмехнулся Лавров и передал Джеку плотно закрытую пластиковую коробку, - Джек, я начинаю чувствовать себя калекой. Вы проверяете дорогу, несете гранаты. А я-то что буду делать?

- Я просто не хочу, чтобы вы нечаянно оступились и выронили "паучков", - ответил Джек, - А на счет занятости не переживайте. Если не ошибаюсь, тут нам обоим будет, чем заняться.

Договорившись о способе передвижения, они медленно пошли вперед, углубляясь в заваленный мусором ландшафт. Джек проверял дорогу, сверяя направление движения с компасом, который ему выдали, и следил за показаниями детектора. На его круглом экране горели зеленые линии, очерчивавшие площадь каждого неподвижного и безопасного объекта. Минут через десять по правому краю экрана проскользнул красный огонек. Джек жестом велел Лаврову остановиться.

- На три часа, - тихо сказал он, показав рукой, и направил детектор в нужную сторону.

На экране появились красные полосы. Они прочерчивали пространство между двумя грудами искореженного железа. Джек и Лавров, замерев на месте, несколько минут вглядывались и прислушивались.

- Как думаете, мины или роботы? - шепотом спросил Лавров.

- Датчики движения молчат, - глядя на прибор, ответил Джек, - Реагируют только датчики взрывчатых веществ. Но роботы ведь могут затаиться, верно?

- И как проверим? - спросил Лавров.

Джек просветил детектором землю вокруг, убеждаясь, что она безопасна, и жестом показал Лаврову, что нужно лечь.

- Если там только мины, мы ничего не теряем, - он поднял с земли камень, - А если роботы, заставим их обнаружить себя и, как учили, постараемся приблизиться с тыла и нацепим "паучков".

- Хорошая идея, - одобрил Лавров, - А с какой стороны должны появиться ваши друзья?

- Со стороны поселка, - Джек сверился с компасом и показал рукой себе за спину, - Оттуда.

- Это я к тому, чтобы их не задело взрывом, если там мины, - объяснил Лавров.

Они легли на землю, и Джек бросил камень туда, где детектор показывал красные линии. Сначала ответом была тишина. Потом зашуршал мусор, приведенный в движение упавшим камнем, а через секунду раздался взрыв. За ним последовало еще пять. Земля дрожала. Маленькие обломки какой-то пластмассы и бумажные обрывки сыпались сверху на спины Лаврова и Деверо. Потом все прекратилось, воздух опять замер, став густым и зловонным. Теперь к зловонию примешивался и запах гари.

- Охранник, наверное, решил, что мы сдохли, - усмехнулся Лавров, приподнимая голову, - Думаю, большинство новичков здесь так и поступают в первые же часы.

- Ну, мы не будем следовать дурному примеру, - заметил Джек и приподнялся на локте, оглядываясь по сторонам и на небо, - Если поблизости были еще мины, они все должны были сдетонировать от этих взрывов. Значит, здесь чисто. Поздравляю, с удачным началом, коллега.

Он встал и подал Лаврову руку, помогая подняться. Таким же образом, как прежде, они двинулись дальше. Местность удручала однообразием. Различия были только в цвете фрагментов мусора, входившего в состав той или иной горки. Или же изредка попадались ровные поля, покрытые каким-нибудь одним видом отбросов. Смотреть на это было противно, вдыхать еще противнее.

- Предлагаю найти высокую точку, чтобы иметь возможность обозревать окрестности и не разминуться с вашими друзьями из поселка, - сказал Лавров, указывая на свободное пространство, напоминавшее поляну, среди которого даже росло засыхающее деревце, - Проверим там. Если все в порядке, можно будет окопаться на пару часов и просто ходить вокруг, расчищая место.

Джек не возражал. Он был неробкий человек и многое повидал, но заходить вглубь территории слишком далеко ему не хотелось. Во всяком случае, не в первый день.